Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutir à un accord
Bible
Coran
Dactylographe
Dictaphone
Machine de bureau
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Parvenir à un accord
Photocopieur
Rédiger des textes professionnels
Saisir des textes à partir de sources audio
Sténotypiste
Taper des textes à partir de sources audio
Texte sacré
Torah
Traitement de texte

Vertaling van "aboutir au texte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


la combustion dans un espace confiné peut aboutir à une explosion

verbranding in een besloten ruimte kan tot detonatie leiden


aboutir à un accord | parvenir à un accord

tot een overeenkomst komen


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


texte sacré [ Bible | Coran | Torah ]

heilige boeken [ Bijbel | heilige schrift | Koran ]


rédiger des textes professionnels

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen




machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

kantoormachine [ dictafoon | dicteerapparaat | fotokopieerapparaat | rekenmachine | schrijfmachine | tekstverwerkende machine ]


machine à traitement de texte

tekstverwerkingsmaterieel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Claes relève que la commission a amélioré progressivement le texte de la proposition de résolution par le biais d'amendements, afin d'aboutir au texte le plus correct qui soit d'un point de vue historique, sans jamais perdre de vue le principe fondamental: la reconnaissance de la responsabilité.

De heer Claes wijst erop dat de commissie het voorstel van resolutie stelselmatig door amendering heeft verbeterd teneinde tot een historisch zo correct mogelijke tekst te komen. Daarbij heeft de commissie nooit het uitgangspunt uit het oog verloren, namelijk de schulderkenning.


M. Claes relève que la commission a amélioré progressivement le texte de la proposition de résolution par le biais d'amendements, afin d'aboutir au texte le plus correct qui soit d'un point de vue historique, sans jamais perdre de vue le principe fondamental: la reconnaissance de la responsabilité.

De heer Claes wijst erop dat de commissie het voorstel van resolutie stelselmatig door amendering heeft verbeterd teneinde tot een historisch zo correct mogelijke tekst te komen. Daarbij heeft de commissie nooit het uitgangspunt uit het oog verloren, namelijk de schulderkenning.


La commission pour la reformulation du code de déontologie, créée au sein du Conseil national, achève actuellement un travail intensif, entamé depuis trois ans, afin d'aboutir aux textes définitifs du nouveau code.

De commissie voor de herformulering van de deontologische code, die binnen de Nationale Raad is opgericht, legt na drie jaar intensief werken de laatste hand aan de definitieve teksten van de nieuwe code.


M. P. Hatry évoquant le projet de directive sur l'électricité s'est réjoui du fait que les ministres spécialisés de l'industrie avaient fait aboutir des textes enlisés depuis 7 ans.

De heer P. Hatry verheugde zich er in verband met het voorstel voor een richtlijn betreffende de elektriciteit over dat de gespecialiseerde ministers van industrie er in geslaagd zijn teksten die 7 jaar waren blijven steken weer vlot te krijgen en te doen aannemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commission pour la reformulation du code de déontologie, créée au sein du Conseil national, achève actuellement un travail intensif, entamé depuis trois ans, afin d'aboutir aux textes définitifs du nouveau code.

De commissie voor de herformulering van de deontologische code, die binnen de Nationale Raad is opgericht, legt na drie jaar intensief werken de laatste hand aan de definitieve teksten van de nieuwe code.


Compétences génériques - Avoir un esprit analytique, être capable d'intégrer différentes données, afin d'aboutir à des solutions et des améliorations innovantes - Avoir des qualités organisationnelles (pouvoir déterminer des objectifs et les atteindre en faisant preuve de proactivité) - Savoir fixer des priorités, savoir prendre des décisions et les mettre en oeuvre de manière autonome - Travailler en ayant en vue les résultats - Avoir une grande aptitude à l'écoute et à l'empathie, même dans des situations complexes, être et rester assertif dans des situations émotionnelles et critiques, privilégier le dialogue et la communication (en i ...[+++]

Generieke Competenties - beschikken over een analytische geest, bekwaam zijn om diverse gegevens te integreren, om te vernieuwen en te komen tot oplossingen, verbeteringen - beschikken over organisatievermogen (doelstellingen kunnen bepalen en behalen en op een proactieve wijze kunnen handelen) - prioriteiten kunnen stellen, beslissingen kunnen nemen en autonoom acties op touw zetten - resultaatgericht werken - beschikken over een grote luisterbereidheid, zin voor dialoog en communicatie (zowel intern als extern), inlevingsvermogen (inspelen op complexe wensen en behoeften), assertief in emotionele en kritieke situaties - bekwaam zijn om raad en advies te geven, vertrouwensrelaties op te bouwen, invloed uit te oefenen en te kunnen onderhand ...[+++]


Ce processus demande une communication et une préparation soignée pour aboutir à une proposition de texte vers la fin de cette année.

Dit proces vergt een verzorgde communicatie en voorbereiding, zodat men tegen het einde van dit jaar over een tekstvoorstel zal beschikken.


Le but est évidemment d'aboutir dès que possible à un texte porté par toutes les parties prenantes, dans le but d'améliorer la santé de nos abeilles.

Het doel bestaat er natuurlijk in zo snel mogelijk te komen tot een tekst die door alle betrokken partijen gedragen wordt, met het oog op de verbetering van de gezondheid van onze bijen.


Il semble que les ministères français de l'Intérieur, de la Santé et des Affaires étrangères aient préparé un texte de simplification de procédures qui aurait été soumis au gouvernement fédéral, mais que celui-ci n'a pu aboutir jusqu'ici.

Naar verluidt hebben de Franse ministeries van Binnenlandse Zaken, Volksgezondheid en Buitenlandse Zaken een voorstel tot vereenvoudiging van de procedures opgesteld en aan de federale regering voorgelegd, maar tot op heden zou zij er nog niet mee hebben ingestemd.


Etant donné que la Région flamande, en exécution de la sixième réforme de l'état, est compétente pour le bien-être animal depuis le 1 juillet 2014, la Région a dû entrer en concertation avec les autres Régions et l'autorité fédérale (qui est toujours compétente pour la santé animale) afin d'aboutir à des textes de la plus grande homogénéité.

Daar het Vlaams Gewest in uitvoering van de zesde staatshervorming sinds 1 juli 2014 bevoegd is voor dierenwelzijn, heeft het Gewest moeten overleggen met de andere Gewesten en de federale overheid (die nog steeds bevoegd is voor dierengezondheid) om te komen tot zo homogeen mogelijke teksten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aboutir au texte ->

Date index: 2022-02-16
w