Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "absolument fondamentales qu’elle avait malheureusement " (Frans → Nederlands) :

Cet agenda européen de mondialisation signifie que l’Europe est de retour, que l’Europe est de retour pour débattre des questions absolument fondamentales qu’elle avait malheureusement longtemps mises en veilleuse car ces dernières années, elle était extrêmement occupée avec ses problèmes institutionnels.

Deze Europese agenda betekent dat Europa terug is en zich weer zal toeleggen op de discussie over fundamentele thema’s die zij de laatste jaren helaas ernstig heeft verwaarloosd, omdat zij de handen vol had aan haar eigen institutionele problemen.


Cependant, devant le juge d'instruction, elle avait utilisé une expression tout à fait malheureuse en déclarant « « ai voulu en finir une fois pour toutes».

Voor de onderzoeksrechter had zij echter een heel ongelukkige uitdrukking gebruikt door te verklaren dat zij « er voor eens en voor altijd een einde aan wilde maken ».


L'arrêt examine ensuite en ces termes la compatibilité entre les règles énoncées par les articles 90 et 134 anciens de la Constitution et les articles 7 de la Convention européenne des droits de l'homme et 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques : « que pareille coexistence d'une responsabilité pénale spécifique avec une responsabilité pénale de droit commun n'était incompatible avec les articles 7 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques que si, et dans la mesure où, l'article 134 ancien de la Constitu ...[+++]

Het arrest onderzoekt vervolgens in die verwoordingen de verenigbaarheid tussen de regels die worden uiteengezet door de oude artikelen 90 en 134 van de Grondwet en de artikelen 7 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten : « dat het naast elkaar bestaan van een specifieke strafrechtelijke verantwoordelijkheid en een strafrechtelijke verantwoordelijkheid naar gemeen recht slechts met de artikelen 7 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele ...[+++]


La Cour a par contre censuré le caractère a priori et absolu de la levée du secret professionnel telle qu'elle avait été prévue par le législateur de 1998.

Het Hof heeft echter de absolute en a priori opheffing van het beroepsgeheim, zoals de wetgever die in 1998 ingesteld had, bekritiseerd.


En 1994, il y avait des coalitions dans 308 des 589 communes belges, soit 52,4 % En outre, dans la moitié des communes restantes, la majorité absolue est tangente; elle ne tient qu'à un ou deux sièges.

In 1994 waren er coalities in 308 op 589 Belgische gemeenten (52,4 %). Bovendien in de rest van de gemeenten is nog eens de helft van de absolute meerderheden wel zeer nipt, namelijk met één of twee zetels.


La Cour a par contre censuré le caractère a priori et absolu de la levée du secret professionnel telle qu'elle avait été prévue par le législateur de 1998.

Het Hof heeft echter de absolute en a priori opheffing van het beroepsgeheim, zoals de wetgever die in 1998 ingesteld had, bekritiseerd.


10. invite l'Union européenne à soutenir l'extension du mécanisme d'examen des politiques commerciales de l'OMC afin de couvrir les aspects commerciaux du développement durable, y compris les normes fondamentales en droit du travail, la modification de la définition d'une subvention dans l'accord de l'OMC sur les subventions et les mesures compensatoires en vue de garantir le respect des normes fondamentales du travail et le respect des droits de l'homme dans les zones franches d'exportation; demande aussi à la délégation de l'Union européenne à Genève de reconstituer l'association informelle ...[+++]

10. verzoekt de EU haar steun te verlenen aan de uitbreiding van het mechanisme voor herziening van het handelsbeleid van de WTO met de handelsgerelateerde aspecten van duurzame ontwikkeling, waaronder de naleving van de fundamentele arbeidsnormen en wijziging van de definitie van het begrip "subsidie" in de WTO-overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen, om ervoor te zorgen dat in exportproductiezones de fundamentele arbeidsnormen worden nageleefd en de mensenrechten worden geëerbiedigd; vraagt eveneens dat de delegatie van de EU in Genève de informele groep "vrienden van de arbeid", die werd opgericht om de arbeidsnorm ...[+++]


Lorsque nous l’avons rencontrée, elle avait malheureusement changé d’avis; lorsque je dis «malheureusement», c’est ironiquement.

Toen we haar ontmoetten, was zij helaas van gedachten veranderd; als ik “helaas” zeg, dan bedoel ik dat ironisch.


Cependant, elle avait fondamentalement tort en déclarant que la situation spécifique à l’intérieur des nouveaux États membres et leur expérience antérieure seraient des arguments contre ces objectifs.

Het voorzitterschap zat er echter volledig naast toen het verklaarde dat de specifieke situatie in de nieuwe lidstaten en hun vroegere ervaringen argumenten tegen deze doelstellingen zouden zijn.


Mon initiative a été reprise par le groupe Union pour l’Europe des Nations, mais j’ai malheureusement appris qu’elle avait été bloquée par la Conférence des présidents.

De fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten heeft mijn initiatief overgenomen, maar helaas heb ik vernomen dat het tegengehouden werd door de Conferentie van voorzitters.


w