(2) Dans l'avis du Conseil d'État sur l'avant-projet de loi portant création de la « Co
opération technique belge »
sous la forme d'une société de droit public, doc. Chambre, nº 1371/1, 1997-1998, p. 42, le Conseil d'État estime lui-même
que, bien que cela soit prévu dans son contrôle admini
stratif (voir entre autres le règlement de base en la matièr
...[+++]e de l'article 13 de l'avant-projet), l'attribution d'une tâche à la Coopération technique belge prévu « soutrairait celle-ci au .contrôle de la Chambre des représentants » (mise en italique ajoutée).
(2) In het advies van de Raad van State bij het voorontwerp van wet tot oprichting van de « Belgische Technische Coöperatie » in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek recht, stuk Kamer, nr. 1371/1, 1997-1998, blz. 42, oordeelt de Raad zelfs dat, ondanks dat voorzien is in administratief toezicht (zie met name de basisregeling terzake in artikel 13 van het voorontwerp), het toevertrouwen van een taak aan de daarin voorziene Belgische Technische Coöperatie deze zou « onttrekken aan .de toetsing door de Kamer van volksvertegenwoordigers » (cursivering toegevoegd).