Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte accompli à titre expérimental
Amnistie
Demande en grâce
Délai de grâce
Faire grâce
Grâce
Jours de grâce
Libération
Pourvoi en grace
Prescription de peine
Procédure de grâce
Recours en grace
Recours en grâce
Relaxation
Réhabilitation
élargissement

Traduction de «accomplis que grâce » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
délai de grâce | jours de grâce

respectdagen | respijtdagen


demande en grâce | recours en grâce

genadeverzoek | gratieaanvraag | gratieverzoek | verzoekschrift om gratie






prescription de peine [ amnistie | élargissement | grâce | libération | réhabilitation | relaxation ]

strafverjaring [ amnestie | gratie | ontslag uit de gevangenis | ontslag van strafvervolging | rehabilitatie ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans sa réponse, le Cambodge a démontré que des efforts avaient été accomplis pour rendre le secteur de la bicyclette plus autonome, grâce à des investissements visant à créer de nouvelles lignes de production de parties de bicyclettes (telles que les cadres, la peinture, les soudures ou les jantes).

Cambodja heeft in zijn antwoord aangetoond dat er inspanningen zijn verricht om de rijwielindustrie autonomer te maken, dankzij investeringen die erop gericht zijn om verdere productielijnen voor onderdelen (zoals frames, schilderwerk, laswerk of velgen) op te zetten.


Au niveau collectif, d'importants progrès ont été accomplis grâce à des accords volontaires de diverses natures, notamment le forum de l'Union européenne sur l'internet consacré aux contenus terroristes en ligne, le code de conduite visant à combattre les discours de haine illégaux en ligne et le protocole d'accord sur la vente de contrefaçons.

Op collectief niveau is veel vooruitgang geboekt met vrijwillige regelingen van allerlei aard, waaronder het EU-internetforum over terroristische inhoud op internet, de gedragscode tegen illegale haatuitingen op internet en het memorandum van overeenstemming over de verkoop van namaakgoederen.


Des progrès ont déjà été accomplis grâce à un certain nombre d’instruments législatifs à l’échelon de l’Union européenne qui ont mis en place des systèmes servant différents domaines d’action et, dans certains cas, couvrant plus d’un secteur.

Er is al vooruitgang geboekt dankzij een aantal wetgevende instrumenten op EU-niveau, waarmee systemen zijn ingesteld die ten dienste staan van verschillende beleidsterreinen en in sommige gevallen meer dan één bepaalde sector omvatten.


Notre engagement en faveur d'une meilleure réglementation doit trouver son expression concrète dans tous les secteurs et s'appuyer sur les progrès déjà accomplis grâce aux analyses d'impact et au programme pour une réglementation affûtée (REFIT).

Ons streven naar betere regelgeving moet over de hele linie van toepassing zijn, voortbouwend op de vooruitgang die reeds is geboekt met de effectbeoordeling en het programma voor gezonde regelgeving (REFIT).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des années passées, l'on a déjà accompli un énorme travail, en collaboration avec la Commission de lutte contre la fraude à la viande, grâce à l'élaboration de mesures structurelles comme celles qui prévoient la surveillance intégrale de la chaîne, grâce à l'analyse « Hasard » ou aux « critical control points », audits externes, etc.

Reeds de voorbije jaren werd er met de Commissie vleesfraude, met de uitwerking van een aantal structurele maatregelen zoals de integrale ketenbewaking, met de « Hasard-analysis » of « critical control points », met externe audits, .heel wat werk verzet.


Des progrès ont toutefois déjà été accomplis depuis la loi de 2002, notamment grâce à plusieurs avis de la commission fédérale « Droits du patient » qui ont ensuite été coulés dans un arrêté royal.

Sinds de wet van 2002 werd er echter al vooruitgang geboekt, bijvoorbeeld dankzij enkele adviezen van de federale commissie rechten van de patiënt die hun weg gevonden hebben naar een koninklijk besluit.


Considérant que certains pays, comme le Burkina Faso qui, après avoir pris de telles mesures et grâce aussi au travail accompli par les ONG sur le terrain, ont vu le risque d'excision chez les jeunes filles de 15 à 19 ans diminuer de moitié par rapport aux femmes plus âgées;

Overwegende dat in bepaalde landen, zoals Burkina Faso, na de invoering van dergelijke maatregelen en tevens dankzij het veldwerk van de NGO's, het risico op besnijdenis van meisjes van 15 tot 19 jaar in vergelijking met oudere vrouwen met de helft is verminderd;


Le premier ministre fait observer que la Belgique, grâce à l'activité déployée par M. O. Deleuze, secrétaire d'état à l'énergie, a déjà accompli des pas considérables vers l'ouverture du marché de l'électricité.

De eerste minister wijst erop dat België, dankzij de heer Olivier Deleuze, staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, reeds aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt inzake de opening van de elektriciteitsmarkt.


Grâce aux mesures spécifiques de promotion de l'innovation prévues dans les programmes-cadres de recherche successifs de l'UE, des progrès notables ont été accomplis en matière de création de relations entre les systèmes d'innovation nationaux.

Dankzij de specifieke programma's ter bevordering van innovatie onder opeenvolgende EU-kaderprogramma's voor onderzoek is aanzienlijke vooruitgang geboekt bij de verbinding van nationale innovatiesystemen.


- Le premier ministre a clairement répondu à ma première question : la menace d'une dégradation à brève échéance de la note de la Belgique est écartée, grâce à l'ensemble des efforts accomplis par le gouvernement, ce dont je me réjouis.

- De eerste minister heeft duidelijk geantwoord op mijn eerste vraag: dankzij de inspanningen van de regering is een verlaging op korte termijn van de rating van België van de baan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accomplis que grâce ->

Date index: 2021-03-26
w