Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuellement le grand défi auquel fait face » (Français → Néerlandais) :

Ensuite, parce que cette taxe nous permettrait de nous attaquer à l’activité spéculative et de la freiner, ce qui constitue actuellement le grand défi auquel fait face la politique mondiale - et européenne.

In de tweede plaats omdat we op die manier in staat zouden zijn om de speculatieve activiteiten aan te pakken en te beperken, wat de grote uitdaging is waarvoor het mondiale beleid – en dat van Europa – zich thans gesteld ziet.


M. Miguel Arias Cañete, commissaire européen chargé de l'action pour le climat et l'énergie, a ajouté: «La conférence de Lima sur le climat est une étape fondamentale avant celle de Paris, où nous aurons une occasion historique de trouver des solutions pour relever le plus grand défi auquel notre planète est actuellement confrontée.

Miguel Arias Cañete, EU-commissaris voor Klimaatactie en Energie: " Lima is een cruciale stap op weg naar Parijs, waar we een historische kans krijgen om het grootste probleem op onze planeet aan te pakken.


Avec l'adoption du programme de développement pour l'après‑2015, qui prendra le relais des objectifs du millénaire pour le développement, la communauté internationale relèvera les défis auxquels le monde fait face aujourd'hui: éradiquer la pauvreté, parvenir à un développement inclusif et durable pour les générations actuelles et futures et assurer la promotion et la protection de l'ensemble des droits de l'homme et des valeurs fondamentales, gage de s ...[+++]

Dit jaar zal internationale gemeenschap de ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015 vaststellen, de opvolger van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling om een aanpak te formuleren voor de taken waarvoor de wereld staat: het uitbannen van armoede, het verwezenlijken van inclusieve, duurzame ontwikkeling voor de huidige en toekomstige generaties en het waarborgen en beschermen van alle mensenrechten en fundamentele waarden als basis voor vreedzame, welvarende samenlevingen.


Le plus grand défi auquel les petites et moyennes entreprises doivent faire face à l’heure actuelle consiste à s’assurer des capitaux et un financement.

De grootste uitdaging waarmee het midden- en kleinbedrijf momenteel wordt geconfronteerd, bestaat erin zich van kapitaal en financiering te verzekeren.


Le plus grand défi auquel les petites et moyennes entreprises doivent faire face à l'heure actuelle consiste à s'assurer des capitaux et un financement.

De grootste uitdaging waarmee het midden- en kleinbedrijf momenteel wordt geconfronteerd, bestaat erin zich van kapitaal en financiering te verzekeren.


Le forum réunira des "récepteurs", des multiplicateurs et des acteurs concernés et, par le dialogue et le débat, suscitera certainement une réflexion neuve sur le défi de la communication auquel fait face l'Union européenne.

Genodigden zijn een gemêleerd gezelschap van belanghebbenden die, door dialoog en discussie, een frisse wind door de communicatie-inspanningen van de EU moeten laten waaien.


J. regrettant la tendance à l'unilatéralisme de l'administration américaine dans un moment où les grands défis auxquels fait face la communauté internationale dans des domaines tels que la protection de l'environnement, le développement, ou la sécurité collective appellent un renforcement de la coopération internationale et le respect des règles multilatérales,

J. het betreurend dat er bij de Amerikaanse regering sprake is van een neiging tot unilateralisme op een moment dat de internationale gemeenschap zich voor grote uitdagingen gesteld ziet, zoals milieubescherming, ontwikkeling en collectieve veiligheid, die vragen om een versterking van de internationale samenwerking en de inachtneming van de multilaterale regels,


I. déplorant la tendance à l'unilatéralisme de l'administration américaine dans un moment où les grands défis auxquels fait face la communauté internationale dans des domaines tels que la protection de l'environnement, le développement, ou la sécurité collective appellent un renforcement de la coopération internationale et le respect des règles multilatérales,

I. het betreurend dat er bij de Amerikaanse regering sprake is van een neiging tot unilateralisme op een moment dat de internationale gemeenschap zich voor grote uitdagingen gesteld ziet, zoals milieubescherming, ontwikkeling en collectieve veiligheid, die vragen om een versterking van de internationale samenwerking en de inachtneming van de multilaterale regels,


Emploi et développement des ressources humaines Le défi de l'emploi auquel la Communauté fait face doit être relevé grâce à une série de mesures beaucoup plus larges.

Werkgelegenheid en ontwikkeling van de menselijke hulpbronnen De uitdaging waarvoor de Gemeenschap op werkgelegenheidsgebied staat, moet via een veel breder scala van maatregelen worden aangepakt.


Le défi auquel la région doit actuellement faire face est le maintien du niveau de population et la création de nouveaux emplois, étant donné la hausse du chômage affectant les secteurs traditionnels (sylviculture, mines) et les coupes attendues dans le secteur public.

De uitdaging waar het gebied op dit moment voorstaat, is de bevolking op peil te houden en nieuwe banen te scheppen om de daling van de werkgelegenheid in de traditionele sectoren (bosbouw, mijnbouw) en de gevolgen van de te verwachten bezuinigingen in de overheidssector op te vangen.


w