Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuellement vous donner " (Frans → Nederlands) :

Quant au fonctionnement de l'unité de protection nationale, je ne peux actuellement vous donner plus d'informations qu'à l'occasion de votre question précédente à ce sujet. Toutefois, cette problématique continue à attirer notre attention et sera certainement abordée dans le prochain rapport sur la Colombie au parlement, au sujet des droits du travail et des droits sociaux.

In verband met de werking van de nationale beschermingseenheid kan ik u op dit ogenblik niet meer informatie geven dan bij uw vorige vraag hierover, maar deze problematiek blijft onze aandacht vragen en zal zeker aan bod komen in het volgende rapport over Colombia aan het Parlement met betrekking tot de arbeids- en sociale rechten.


Les distributeurs de tickets sont toujours plus nombreux dans les gares de la SNCB. 1. Pouvez-vous donner un aperçu du nombre de distributeurs actuellement installés dans les gares de Turnhout, Tielen, Herentals, Olen, Geel, Mol, Nijlen et Bouwel?

We zien steeds meer ticketautomaten opduiken aan de stations van de NMBS. 1. Kan u een overzicht geven van het aantal automaten dat er momenteel staat aan de stations van Turnhout, Tielen, Herentals, Olen, Geel, Mol, Nijlen en Bouwel?


Le 2 juin 2015, en réponse à ma question n° 89 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 27, p. 277) vous me signaliez que cette étude était actuellement entrée dans sa phase finale et qu'après la validation du rapport par le comité d'accompagnement, prévu pour les vacances d'été, vous pourriez donner de plus amples informations sur le contenu et les recomman-dations de ce rapport.

Op 2 juni 2015 antwoordde u op mijn vraag nr. 89 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 27, blz. 277) dat die studie in een eindfase was gekomen en dat u meer informatie zou kunnen verstrekken over de inhoud en de aanbevelingen van het rapport, dat tegen het zomerreces werd ingewacht, zodra het door het begeleidingscomité was gevalideerd.


3. Combien de demandes de régularisation ont-elles été rejetées respectivement au cours de la période comprise entre janvier 2011 et septembre 2011, en 2010 et en 2009: a) en raison d'une forme de fraude dans la demande actuelle; b) en raison de l'obtention d'un avantage en matière de séjour au cours d'une procédure précédente sur la base de faux documents; c) en raison de l'existence d'indices manifestes de déclarations mensongères de la part du demandeur concernant son identité au cours de la période précédant sa demande; d) parce que le demandeur a déjà été condamné par le passé pour faits graves (viol, assassinat, etc.) non prescr ...[+++]

3. Van de geweigerde verzoekers tot regularisatie, hoeveel personen werden respectievelijk in de periode januari 2011-september 2011, in 2010 en in 2009 geweigerd: a) omdat er sprake was van een vorm van fraude bij de huidige aanvraag; b) omdat er in een voorafgaande procedure een verblijfsrechtelijk voordeel verkregen werd op basis van valse documenten; c) omdat er duidelijke aanwijzingen waren dat de verzoeker in de periode voorafgaand aan zijn aanvraag leugenachtige verklaringen met betrekking tot de identiteit heeft afgelegd; d) omdat de verzoeker eerder al werd veroordeeld voor zwaarwichtige feiten (zoals verkrachting, moord, enz.) - die nog niet verjaard zijn - en hierdoor een reëel gevaar voor de openbare orde zou ...[+++]


3. a) Pouvez-vous donner le nombre d'agents occupés actuellement dans chaque établissement pénitentiaire? b) Pouvez-vous répartir ces chiffres par grade et par équivalent temps plein, et comparer également le cadre du personnel prévu en 2011 dans chaque établissement avec le taux effectif d'occupation de ce cadre, et ce, par grade?

3. a) Kan u - per inrichting - de personeelsbezetting weergeven op dit ogenblik? b) Graag een opdeling per graad, per voltijds equivalent, een vergelijking met de geplande personeelsformatie 2011 voor die inrichting en de invullinggraad van het personeelsplan per graad.


Juste pour vous donner un chiffre: si la dette moyenne en Europe tourne actuellement autour des 75 %, en Estonie, elle est environ de 7,5 %. Non pas 75 %, mais 7,5 %, et ce sur une base durable.

Om u één cijfer te noemen: terwijl de gemiddelde schuldquote in Europa op het ogenblik rond 75 procent bedraagt, is die van Estland ongeveer 7,5 procent – niet 75 maar 7,5 procent – op duurzame basis.


D’ailleurs j’ai une bonne nouvelle à vous donner aujourd’hui – et des remerciements à vous adresser –, c’est que la prochaine Commission comptera neuf femmes, donc une de plus qu’actuellement.

Ik heb vandaag trouwens goed nieuws voor u, en wil tevens een woord van dank uitspreken. De volgende Commissie zal namelijk negen vrouwen tellen, dus één meer dan de huidige.


Permettez-moi de vous donner juste un chiffre pour illustrer ce problème: si nous tenons compte de tous les effets que l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie a eu sur la politique structurelle et en imaginant que les pays qui bénéficient d’une aide de préadhésion - c’est-à-dire les pays des Balkans occidentaux, la Turquie et la Croatie - soient déjà membres de la Communauté, la politique structurelle, avec les règles actuelles et dans la période actuelle, nous coûterait 150 milliards d’euros supplémentaires et 63% de ce montant - ...[+++]

Tegelijkertijd hebben we meer geld nodig voor de nieuwe leden. In dat verband hoef ik maar één getal te noemen: wanneer we alle kosten van de toetreding van Roemenië en Bulgarije voor het structuurbeleid bij elkaar optellen, en wanneer we ervan uitgaan dat de landen die pretoetredingssteun ontvangen – dat zijn dus de landen op de westelijke Balkan, Turkije en Kroatië – al lid van de Gemeenschap zouden zijn, dan zou het structuurbeleid volgens de huidige regels en in de huidige periode 150 miljard euro meer kosten. Niet minder dan 63 p ...[+++]


9. Pourriez-vous donner au Parlement européen les détails de vos intérêts et activités récents et actuels, dans les domaines professionnels, financiers et politiques et de tout autre engagement qui pourrait entrer en conflit avec vos futures attributions?

9. Kunt u het Europees Parlement detailinformatie geven over uw recente en huidige zakelijke, financiële en politieke belangen en posities, alsook over enige ander belang dat gezien uw verwachte taken tot belangenverstrengelingen zou kunnen leiden?


9. Pourriez-vous donner au Parlement européen les détails de vos intérêts et activités récents et actuels, dans les domaines professionnel, financier et politique et de tout autre engagement qui pourrait entrer en conflit avec vos futures attributions?

9. Kunt u het Europees Parlement detailinformatie geven over uw recente en huidige zakelijke, financiële en politieke belangen en posities, alsook over enig ander belang dat gezien uw verwachte taken tot belangenverstrengelingen zou kunnen leiden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuellement vous donner ->

Date index: 2024-06-09
w