1. exprime sa solidarité avec les victimes de la catastrophe naturelle et de l'accident nucléaire qui a suivi, et son admiration pour tous ceux qui mettent leur vie en danger pour prévenir une catastrophe nucléaire, ainsi que pour la mobilisation, le courage et la détermination du peuple japonais et des autorités face à ces évènements; appelle l'Union et ses États membres à continuer à fournir au Japon et aux régions touchées toute l'aide et tout le soutien humanitaires, techniques et financiers nécessaires;
1. geeft uiting aan zijn solidariteit met de slachtoffers van de natuurramp en het daaropvolgende nucleaire ongeval, aan zijn bewondering voor allen die hun leven op het spel zetten om een kernramp te voorkomen, en voor de inzet, moed en vastberadenheid van het Japanse volk en de Japanse instanties naar aanleiding van deze ramp; verzoekt de Unie en haar lidstaten aan Japan en het rampgebied alle noodzakelijke humanitaire, technische en financiële hulp te blijven bieden;