Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CCR
Centre commun de recherche
Citoyen
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyen de l'Union Européenne
Citoyen de l'Union européenne
Citoyen-client
Condition d'admissibilité
Dimension sociale du marché intérieur
Direction pour le Courrier du citoyen
Europe des citoyens
Favorable aux citoyens
IE
IES
IHCP
IPSC
IPTS
IRMM
ITU
Institut de l'énergie
Institut de prospective technologique
Institut des matériaux et mesures de référence
Institut des transuraniens
Institut pour la protection et la sécurité du citoyen
JRC
Offrir une aide aux citoyens nationaux
Ouvert aux citoyens
Proche des citoyens
Ressortissant
Ressortissant communautaire
Ressortissant de l'UE
Ressortissant de l'Union européenne

Traduction de «admissibilité des citoyens » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
favorable aux citoyens | ouvert aux citoyens | proche des citoyens

burgervriendelijk


citoyen de l'UE | citoyen de l'Union | citoyen de l'Union européenne | ressortissant communautaire | ressortissant de l'UE | ressortissant de l'Union européenne

burger van de Unie | EU-onderdaan | gemeenschapsonderdaan | onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie | Unieburger


Direction des Relations avec les Citoyens et les Organisations d'Intérêt Européen | Direction pour le Courrier du citoyen

Directoraat Betrekkingen met de Burgers en Organisaties van Europees belang


citoyen-client | citoyen/client

burger/klant (nom masculin)




Europe des citoyens [ dimension sociale du marché intérieur ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]


Centre commun de recherche [ CCR [acronym] IE | IES | IHCP | Institut de l'énergie | Institut de l’environnement et du développement durable | Institut de prospective technologique | Institut des matériaux et mesures de référence | Institut des transuraniens | Institut pour la protection et la sécurité du citoyen | Institut pour la santé et la protection des consommateurs | IPSC | IPTS | IRMM | ITU | JRC [acronym] ]

Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek [ Energie-instituut | GCO [acronym] IE | IES | IHCP | Instituut voor de bescherming en veiligheid van de burger | Instituut voor de gezondheid en de veiligheid van de consument | Instituut voor milieu en duurzaamheid | Instituut voor referentiematerialen en -metingen | Instituut voor technologische prognose | IPSC | IPTS | IRMM | ITU | JRC [acronym] Transuraneninstituut ]


offrir une aide aux citoyens nationaux

hulp bieden aan nationale burgers




citoyen de l'Union Européenne

burger van de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour des raisons évidentes, aucune exception relative à l'admissibilité de citoyens de l'Union européenne concernant les activités au sein du service diplomatique et de la carrière de Chancellerie n'a été faite.

Om evidente redenen wordt voor de werkzaamheden in diplomatieke dienst en de kanselarijcarrière geen uitzondering gemaakt wat de toelaatbaarheid van burgers van de Europese Unie betreft.


V. CONDITIONS D'ADMISSIBILITE 1) être citoyen de l'Union européenne; 2) être de conduite irréprochable; 3) jouir des droits civils et politiques; 4) posséder les aptitudes physiques requises; 5) diplôme requis : vous êtes titulaire d'un diplôme de licencié/master ou docteur; 6) être du rôle linguistique néerlandophone.

V. TOELATINGSVEREISTEN 1) burger van de Europese Unie zijn; 2) van onberispelijk gedrag zijn; 3) de burgerlijke en politieke rechten genieten; 4) de vereiste lichamelijke geschiktheid bezitten; 5) vereist diploma : houder van een universitair diploma (master/licentiaat/doctor); 6) van de Nederlandstalige taalrol zijn.


V. CONDITIONS D'ADMISSIBILITE 1) être citoyen de l'Union européenne; 2) être de conduite irréprochable; 3) jouir des droits civils et politiques; 4) diplôme requis : vous êtes titulaire d'un diplôme classé dans l'enseignement supérieur de type court (gradué/bachelier), de préférence en office management (assistant au management), complété par une spécialisation en RH.

V. DEELNEMINGSVOORWAARDEN 1) burger van de Europese Unie zijn; 2) van onberispelijk gedrag zijn; 3) de burgerlijke en politieke rechten genieten; 4) vereist diploma : houder van een diploma van het hoger onderwijs van het korte type (gegradueerde of bachelor), bij voorkeur in office management (management assistant) aangevuld met een specialisatie in HR.


I. CONDITIONS D'ADMISSIBILITE Les candidats doivent : 1° être citoyens de l'Union européenne; 2° être de conduite irréprochable; 3° jouir des droits civils et politiques; 4° être titulaires d'un diplôme de base du 2e cycle établi en langue française (par ex. master/licencié, ingénieur) reconnu et délivré par une université ou un établissement d'enseignement supérieur de type long après au moins 4 ans d'études, et dont la spécialisation est en rapport avec la fonction à pourvoir.

I. TOELAATBAARHEIDSVEREISTEN De kandidaten moeten : 1° burger zijn van de Europese Unie; 2° van onberispelijk gedrag zijn; 3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 4° houder zijn van een in het Frans gesteld diploma van een basisopleiding van de 2de cyclus (bijvoorbeeld master/licentiaat, ingenieur) erkend en uitgereikt door een universiteit of een instelling voor hoger onderwijs van het lange type voor zover de studies ten minste 4 jaar hebben omvat, en waarvan de specialisatie verband houdt met de uit te oefenen functie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. CONDITIONS D'ADMISSIBILITE Les candidats doivent : 1° être citoyens de l'Union européenne; 2° être de conduite irréprochable; 3° jouir des droits civils et politiques; 4° être titulaires d'un des diplômes ou certificats suivants, établi en langue française ou néerlandaise, délivré dans une section appartenant au groupe mécanique, électromécanique, électricité, climatisation-chaud-froid, chauffage : o certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou cer ...[+++]

I. TOELAATBAARHEIDSVEREISTEN De kandidaten moeten : 1° burger zijn van de Europese Unie; 2° van onberispelijk gedrag zijn; 3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 4° houder zijn van één van de hierna volgende diploma's, gesteld in het Nederlands of in het Frans, uitgereikt in een afdeling behorende tot de groep mechanica, elektromechanica, elektriciteit, koel- en warmtetechnieken, verwarming : o getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar; o einddiploma van hogere secundaire leerga ...[+++]


I. CONDITIONS D'ADMISSIBILITE Les candidats doivent : 1° être citoyens de l'Union européenne; 2° être de conduite irréprochable; 3° jouir des droits civils et politiques; 4° être au minimum titulaires d'un diplôme, établi en langue française ou néerlandaise, de l'enseignement supérieur de type court (bachelier, graduat, régendat ou assimilé) ou d'un diplôme, établi en langue française ou néerlandaise, de candidature délivré après un cycle d'au moins deux années d'études ou de bachelier délivré après un cycle d'au moins trois année ...[+++]

I. TOELAATBAARHEIDSVEREISTEN De kandidaten moeten : 1° burger zijn van de Europese Unie; 2° van onberispelijk gedrag zijn; 3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 4° minstens houder zijn van een in het Nederlands of in het Frans gesteld diploma van hoger onderwijs van het korte type (bachelor, graduaat, regentaat of daarmee gelijkgesteld) of van een in het Nederlands of in het Frans gesteld kandidaatsdiploma uitgereikt na een cyclus van ten minste twee jaar studie of bachelorsdiploma uitgereikt na een cyclus van ten minste drie jaar studie door een universiteit of een instelling van hoger onderwijs van het lange type, waarva ...[+++]


L'article 16, 1º, dispose que nul ne peut être nommé agent de l'État s'il ne remplit les conditions d'admissibilité posées, à savoir, entre autres, être Belge ou citoyen de l'Union européenne et être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction en question.

Artikel 16, 1º, bepaalt dat niemand tot rijksambtenaar kan worden benoemd indien hij niet voldoet aan de gestelde toelaatbaarheidsvereisten, zijnde onder meer : Belg zijn of burger van de Europese Unie en een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de beoogde betrekking.


L'article 16, 1º, dispose que nul ne peut être nommé agent de l'État s'il ne remplit les conditions d'admissibilité posées, à savoir, entre autres, être Belge ou citoyen de l'Union européenne et être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction en question.

Artikel 16, 1º, bepaalt dat niemand tot rijksambtenaar kan worden benoemd indien hij niet voldoet aan de gestelde toelaatbaarheidsvereisten, zijnde onder meer : Belg zijn of burger van de Europese Unie en een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de beoogde betrekking.


L'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux du statut administratif et pécuniaire des agents de l'État applicables au personnel des services des gouvernements de Communauté et de Région et des collèges de la Commission communautaire commune et de la Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en dépendent prévoit dans son article 1 , § 3, 1º, que pour être nommé agent il faut remplir la condition d'admissibilité d'être belge lorsque les fonctions à exercer comportent une ...[+++]

Het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen bepaalt in zijn artikel 1, § 3, 1º, dat om tot ambtenaar te worden benoemd men moet voldoen aan de toelaatbaarheidsvereiste van Belg te zijn indien de uit te oefenen betrekking een rechtstreekse of onrechtstreekse deelneming ...[+++]


— En ce qui concerne les agents statutaires, l'article 16 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'État érige en tant que condition d'admissibilité à la nomination des agents le fait d'être belge, lorsque les fonctions à exercer sont liées à l'exercice de la puissance publique et destinées à sauvegarder les intérêts généraux de l'État ou, dans les autres cas, être belge ou citoyen d'un autre État faisant partie de l'Espace ...[+++]

— voor statutairen is in artikel 16 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel als toelaatbaarheidsvereiste voor hun benoeming bepaald dat zij Belg moeten zijn wanneer de uit te oefenen functies verband houden met de uitoefening van het openbaar gezag en ten doel hebben de algemene belangen van de Staat te behartigen, of, in de andere gevallen, Belg moeten zijn of burger van een andere staat die deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte of van de Zwitserse Bondsstaat;


w