Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de donation entre vifs
Acte entre vifs
Adresse URL
Adresse Web
Adresse au tir
Adresse de courrier électronique
Adresse internet
Adresse électronique
Bétail
Cheptel
Cheptel vif
Disposition entre vifs
Disposition inter vivos
Donation entre vifs
Libéralité entre vifs
Nom de domaine internet
Opération entre vifs
Troupeau
URL
évaluer des patients adressés par un autre service

Traduction de «adresser ses vifs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acte entre vifs | disposition entre vifs | disposition inter vivos | opération entre vifs

beschikking onder levenden


finition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.


acte de donation entre vifs | donation entre vifs

akte van schenking onder de levenden | gift onder de levenden | schenking onder levenden


donation entre vifs | libéralité entre vifs

gift onder de levenden | schenking onder de levenden


adresse internet [ adresse URL | adresse Web | nom de domaine internet | URL ]

internetadres [ adres van de website | domeinnaam voor internet ]


créer un carnet d’adresses de prestataires de services touristiques | élaborer un carnet d’adresses de prestataires de services touristiques | constituer un réseau de contacts avec des prestataires de services touristiques | créer un réseau de contacts avec des prestataires de services touristiques

contact onderhouden met touroperators reisorganisaties attractieparken evenementenorganisaties enz. | een netwerk met leveranciers in de toeristenbranche beheren | contacten onderhouden met leveranciers van toeristische dienstverlening | een netwerk met leveranciers in de toeristensector opbouwen


adresse de courrier électronique | adresse électronique

E-mailadres | E-mail adres


cheptel [ bétail | cheptel vif | troupeau ]

veestapel [ kudde | levende have | vee ]


adresse au tir

scherpschutterskunst | schietvaardigheid


évaluer des patients adressés par un autre service

doorverwezen gebruikers van gezondheidszorg beoordelen | doorverwezen patiënten beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle tient à adresser ses plus vifs remerciements à tous les responsables des États membres qui ont collaboré à ce travail et ont contribué à réunir les informations nécessaires à la rédaction du rapport.

Speciale dank is verschuldigd aan alle medewerkers uit de lidstaten die hebben meegewerkt en geholpen om informatie voor dit verslag te verstrekken.


− (EN) Monsieur le Président, je tiens à adresser de vifs remerciements aux députés pour leurs commentaires.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik dank de geachte afgevaardigden hartelijk voor hun opmerkingen.


49. attire l'attention sur la préoccupation des citoyens européens, exprimée à travers les pétitions qu'ils adressent au Parlement, concernant le recours abusif aux dérogations pour l'abattage sans étourdissement dans l'UE; est particulièrement préoccupé par le fait que l’actuelle dérogation pour l’abattage sans étourdissement fait l’objet de nombreux abus dans certains États membres, au détriment du bien-être animal, des éleveurs et des consommateurs; prie la Commission d’accélérer le rythme de son évaluation de l’étiquetage de la ...[+++]

49. wijst op de bezorgdheid bij de Europese burgers, die blijkt uit hun verzoekschriften aan het Parlement, over het misbruik van de uitzonderingen voor onverdoofd slachten in de EU; maakt zich vooral zorgen over het feit dat in sommige lidstaten in hoge mate misbruik wordt gemaakt van de huidige uitzondering rond onverdoofd slachten, wat nadelig is voor het dierenwelzijn, de landbouwers en de consumenten; zet de Commissie ertoe aan haar evaluatie van de etikettering van vlees afkomstig van dieren die zonder verdoving werden geslacht te versnellen en haar verslag voor 2013 uit te brengen, volgende op haar toezegging om deze evaluatie i ...[+++]


49. attire l'attention sur la préoccupation des citoyens européens, exprimée à travers les pétitions qu'ils adressent au Parlement, concernant le recours abusif aux dérogations pour l'abattage sans étourdissement dans l'UE; est particulièrement préoccupé par le fait que l’actuelle dérogation pour l’abattage sans étourdissement fait l’objet de nombreux abus dans certains États membres, au détriment du bien-être animal, des éleveurs et des consommateurs; prie la Commission d’accélérer le rythme de son évaluation de l’étiquetage de la ...[+++]

49. wijst op de bezorgdheid bij de Europese burgers, die blijkt uit hun verzoekschriften aan het Parlement, over het misbruik van de uitzonderingen voor onverdoofd slachten in de EU; maakt zich vooral zorgen over het feit dat in sommige lidstaten in hoge mate misbruik wordt gemaakt van de huidige uitzondering rond onverdoofd slachten, wat nadelig is voor het dierenwelzijn, de landbouwers en de consumenten; zet de Commissie ertoe aan haar evaluatie van de etikettering van vlees afkomstig van dieren die zonder verdoving werden geslacht te versnellen en haar verslag voor 2013 uit te brengen, volgende op haar toezegging om deze evaluatie i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rappelez-vous, il y a un an que la grande crise a eu lieu, avec l’échec d’une proposition financière de la présidence luxembourgeoise - une proposition, pourrais-je ajouter, qui n’était aucunement si éloignée de celle que nous avons adoptée aujourd’hui, aussi voudrais-je saisir cette occasion pour adresser mes vifs remerciements à Jean-Claude Juncker, qui méritait de voir ce jour sous sa présidence.

Nog maar een jaar geleden was er sprake van een enorme crisis. Het financieringsvoorstel van het Luxemburgse voorzitterschap werd afgewezen, een voorstel dat overigens niet ver verwijderd is van het Akkoord waartoe wij vandaag gezamenlijk hebben besloten. Vanaf deze plek wil ik dan ook Jean-Claude Juncker van ganser harte bedanken.


La Commission souhaite adresser ses vifs remerciements au Président de la Convention européenne, M. Valéry Giscard d'Estaing, à son praesidium et à tous les membres de la Convention pour l'effort considérable accompli pendant quinze mois et pour les résultats obtenus.

De Commissie is de heer Valéry Giscard d'Estaing, voorzitter van de Europese Conventie, het praesidium en alle leden van de Conventie zeer erkentelijk voor hun grote inzet van de afgelopen vijftien maanden en voor de resultaten die zij hebben bereikt.


Elle adresse ses vifs encouragements aux négociateurs pour qu'ils redoublent d'efforts afin d'aboutir rapidement mais sereinement à un compromis sur les points qui restent en suspens afin de compléter les acquis enregistrés le 28 août.

Zij moedigt de onderhandelaars met klem aan om hun inspanningen op te voeren teneinde met spoed maar in alle sereniteit tot een compromis inzake de nog openstaande punten te komen, om de op 28 augustus beklonken resultaten te vervolledigen.


- (FI) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi adresser mes vifs remerciements à l’auteur du rapport, Mme Lienemann, parce que nous avons tous vu combien elle s’est impliquée dans son travail.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil rapporteur Lienemann enorm bedanken.


Elle tient à adresser ses plus vifs remerciements à tous les responsables des États membres qui ont collaboré à ce travail et ont contribué à réunir les informations nécessaires à la rédaction du rapport.

Speciale dank is verschuldigd aan alle medewerkers uit de lidstaten die hebben meegewerkt en geholpen om informatie voor dit verslag te verstrekken.


En ma qualité de rapporteur, j'adresse de vifs remerciements aux secrétaires de la commission, aux collaborateurs universitaires et, surtout, à M. Vandenberghe qui fut l'initiateur, le co-président et, en fait, la cheville ouvrière de nos travaux qui durèrent deux ans.

Als verslaggever wil ik van harte dank zeggen aan de commissiesecretarissen, de universitaire medewerkers en vooral aan de heer Vandenberghe, die de initiatiefnemer, de medevoorzitter en in feite de spil is geweest van onze werkzaamheden, die twee jaar in beslag hebben genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adresser ses vifs ->

Date index: 2022-09-04
w