Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affirmer notre volonté " (Frans → Nederlands) :

Enfin, les tout derniers développements intervenus dans la zone euro ont fait l'objet d'une discussion approfondie, au cours de laquelle nous avons de nouveau affirmé notre volonté de préserver la stabilité financière et l'intégrité de la zone.

Tot slot hebben wij diepgaand van gedachten gewisseld over de jongste ontwikkelingen in de eurozone, waarbij wij tevens hebben herhaald vastberaden te zijn om de financiële stabiliteit en de integriteit van de eurozone te vrijwaren.


Présentant son rapport à l'Assemblée nationale, le président de la commission de la Justice notait : « Le Parlement a affirmé sa volonté de faire disparaître de notre organisation judiciaire l'ensemble des procédures et juridictions d'exception qui, loin de protéger les libertés comme c'est la mission de la Justice, constituaient autant de menaces à l'exercice des droits fondamentaux reconnus aux citoyens » (Assemblée nationale, doc. nº 758, 1981-1982, séance du 6 avril 1982).

Bij de voorstelling van zijn verslag aan de Assemblée nationale wees de voorzitter van de commissie voor Justitie erop dat « het Parlement zijn wil heeft bevestigd om alle uitzonderingsprocedures en -rechtbanken uit onze rechterlijke organisatie te weren, aangezien die, hoewel dat de taak van het gerecht is, zeker niet de vrijheden beschermden, maar evenveel bedreigingen vormden voor de uitoefening van de fundamentele burgerrechten» (Assemblée nationale, Stuk nr. 758, 1981-1982, vergadering van 6 april 1982).


Nous avons déjà affirmé notre volonté d’être présents à toutes les phases du processus électoral, mais la Russie doit démontrer sa volonté d’accepter des observateurs à long terme et d’organiser, dans les faits, des élections équitables.

We hebben reeds onze bereidheid bevestigd om in alle fasen van het verkiezingsproces aanwezig te zijn, maar Rusland moet bereidheid tonen om langetermijnwaarnemers te aanvaarden en om werkelijk eerlijke verkiezingen te houden.


Dans nos messages, nous avons clairement affirmé notre volonté à maintenir notre engagement envers le peuple et la société civile biélorusses.

We hebben met onze boodschappen duidelijk gemaakt dat we zullen doorgaan met ons engagement voor het Belarussische volk en het maatschappelijk middenveld.


Ce que nous devons faire maintenant, c’est envoyer un message commun affirmant notre volonté que l’Albanie soit un pays candidat, mais aussi que les dirigeants politiques des deux camps montrent leur volonté de résoudre les problèmes politiques dans le respect total de l’état de droit, de la constitution, et sur la base d’institutions démocratiques.

We moeten gemeenschappelijk het signaal afgeven dat we Albanië als kandidaat-lidstaat wensen, maar dat de politieke leiders aan beide kanten de wil moeten tonen om hun politieke problemen op te lossen met volledige eerbiediging van de rechtsstaat en de grondwet, op het fundament van de democratische instellingen.


Nous voulons affirmer notre volonté de tendre la main au peuple du Belarus et d’aider ce pays à intégrer les structures européennes.

We willen laten zien dat we bereid zijn het volk van Wit-Rusland de hand te reiken en het land te helpen in de Europese structuren te integreren.


- tout en affirmant notre volonté d’apporter notre aide au processus. Il est fondamental que la Chine joue un rôle sur la scène mondiale et que ce rôle soit compatible avec l’ordre juridique international.

Het is fundamenteel dat China een rol in de wereld opneemt en dat die rol past in de internationale rechtsorde.


Comme l'a affirmé Romano Prodi, Président de la Commission européenne: «Cette communication témoigne de notre volonté de maintenir l'industrie et sa compétitivité au cœur de la politique de la Commission.

Romano Prodi, voorzitter van de Europese Commissie, zei hierover het volgende: "Uit deze mededeling blijkt dat wij vastberaden zijn om de industrie en haar concurrentievermogen een centrale plaats in het beleid van de Commissie toe te kennen.


Et quoiqu'en puissent dire MM. Ducarme et Moureaux, le recours final aux « belles-mères » fédérales et flamandes représente pour nous, Bruxellois, un échec dans notre volonté de voir Bruxelles s'affirmer comme Région à part entière.

Wat de heren Ducarme en Moureaux ook mogen beweren, de uiteindelijke toevlucht tot de federale en Vlaamse " schoonmoeders" betekent voor ons, Brusselaars, een mislukking in onze pogingen om Brussel als een volwaardig gewest te laten optreden.


Sa vision de l'avenir de notre pays est claire et il n'a plus jamais hésité à affirmer publiquement sa volonté de le voir évoluer vers un modèle confédéral.

Over de toekomst van ons land heeft hij een duidelijke visie en hij heeft verschillende malen publiek stelling genomen voor de evolutie van ons land naar een confederaal model.


w