Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin de pouvoir répondre à une éventuelle attaque terroriste » (Français → Néerlandais) :

L'objectif poursuivi était d'avoir en stock, au sein de ces différents hôpitaux, une quantité d'ampoules d'Atropine équivalente à trois fois leur consommation annuelle afin de pouvoir répondre à une éventuelle attaque terroriste.

Het doel was om binnen deze verschillende ziekenhuizen, een voorraad Atropine-ampullen te hebben die gelijk is aan drie keer hun jaarlijkse verbruik om te kunnen reageren op een mogelijke terroristische aanslag.


Afin de pouvoir répondre rapidement à la demande d'un service de police devant faire face à un manque de personnel à la suite d'un événement inopiné, il est opportun que DAO ait une vue globale des moyens qui peuvent éventuellement être engagés.

Om op een snelle manier te kunnen antwoorden op de vraag van de politiedienst die naar aanleiding van een niet-voorzienbare gebeurtenis met een gebrek aan personeel te kampen heeft, is het aangewezen dat DAO een globaal zicht heeft op de middelen die eventueel kunnen worden ingezet.


Réponse : La nationalité ou l'origine territoriale de l'un ou des deux parents ou grands-parents, ainsi que d'autres critères éventuels pour définir le concept d'« allochtone » — nécessaires afin de pouvoir répondre à la question d'une manière objective et univoque — ne sont pas une condition de recrutement du personnel des secrétariats et des cellules stratégiques des ministres et des secrétaires d'État.

Antwoord : Nationaliteit of territoriale afkomst van één of beide ouders of grootouders, en eventuele andere criteria om het begrip « allochtoon » te definiëren — die noodzakelijk zijn om de vraag op en objectieve en eenduidige wijze te kunnen beantwoorden — zijn geen vereiste bij de werving van het personeel van de secretariaten en beleidscellen van ministers en staatssecretarissen.


La nationalité ou l'origine territoriale de l'un ou des deux parents ou grands-parents, ainsi que d'autres critères éventuels pour définir le concept d'« allochtone » — nécessaires afin de pouvoir répondre à la question d'une manière objective et univoque — ne sont pas une condition de recrutement du personnel des secrétariats et des cellules stratégiques des ministres et des secrétaires d'État.

Nationaliteit of territoriale afkomst van één of beide ouders of grootouders, en eventuele andere criteria om het begrip « allochtoon » te definiëren — die noodzakelijk zijn om de vraag op en objectieve en eenduidige wijze te kunnen beantwoorden — zijn geen vereiste bij de werving van het personeel van de secretariaten en beleidscellen van ministers en staatssecretarissen.


Le président du jury prend des notes relatives à la prestation de chaque candidat (fautes, réponses incorrectes, absence de réponses, et c.) afin, d'une part, de servir de base à la délibération du jury et, d'autre part, de pouvoir répondre à une éventuelle demande d'explications du candidat.

De voorzitter van de examencommissie maakt voor iedere sollicitant notities betreffende zijn prestatie (fouten, onjuiste antwoorden, ontbreken van antwoorden, enz.) die enerzijds als basis dienen voor de deliberatie door de examencommissie en anderzijds de mogelijkheid bieden te antwoorden op een eventuele vraag om uitleg vanwege de sollicitant.


Il offrira un service particulièrement robuste et entièrement chiffré aux pouvoirs publics lors d'urgences nationales ou de situations de crise, telles que les attaques terroristes, afin d'assurer la continuité des services.

Het biedt overheidsgebruikers een bijzonder robuuste, volledig versleutelde dienst om de continuïteit van de dienstverlening bij nationale nood- of crisissituaties, zoals terroristische aanslagen, te waarborgen.


19. rappelle que, si un État membre est l'objet d'une attaque terroriste ou la victime d'une catastrophe naturelle ou d'origine humaine, l'Union et ses États membres agissent conjointement dans un esprit de solidarité pour l'aider, à la demande de ses autorités politiques, et que, dans ce cas, l'Union mobilise tous les instruments à sa disposition, y compris les moyens militaires mis à sa disposition par les États membres; rappelle également l'obligation faite à l'Union de mobiliser tous les instruments dont elle dispose ...[+++]

19. herinnert eraan dat, indien een lidstaat getroffen wordt door een terroristische aanval, een natuurramp of een door de mens veroorzaakte ramp, de lidstaten verplicht zijn uit solidariteit gezamenlijk op te treden om hem op verzoek van diens politieke autoriteiten bijstand te verlenen, en dat de Unie in zulke gevallen alle haar ter beschikking staande instrumenten, waaronder de door de lidstaten ter beschikking gestelde militaire middelen, zal inzetten; herinnert er voorts aan dat de Unie de plicht heeft alle instrumenten waarover zij beschikt in te zetten om de dreiging van het terrorisme ...[+++]


3. En outre, la commission interne d'accompagnement prend des initiatives visant à évaluer le statut des conjoints des deux carrières extérieures (diplomatie/chancellerie) afin de mieux pouvoirpondre aux attentes et aux éventuels problèmes qui pourraient se poser.

3. De interne begeleidingscommissie neemt bovendien initiatieven voor een evaluatie van het statuut van de echtgenoten van de twee buitenlandse carrières (diplomatiek/kanselarij), teneinde beter te kunnen antwoorden op verwachtingen en op problemen die zich zouden kunnen stellen.


La cellule est le point de référence chargé de différentes tâches qui sont notamment les suivantes pour ce qui concerne les dossiers individuels: 1. récolter les informations entrantes sur le sujet et informer rapidement les services chargés du traitement du dossier, vérifier si des mesures peuvent être prises en fonction des éléments présents au dossier et demander aux services d'exécution que les mesures soient prises lorsque c'est possible et pertinent; 2. signaler des personnes qui pourraient entrer dans la définition de "radicalisé" aux services partenaires afin a) que ces derniers soient informés; b) qu'ils puissent indiquer à l' ...[+++]

De cel is het referentiepunt dat belast is met verschillende taken. Voor de individuele dossiers gaat het met name om de volgende taken: 1. de binnenkomende informatie over het onderwerp verzamelen en de diensten die belast zijn met de behandeling van het dossier snel informeren, controleren of er, in functie van de elementen in het dossier, maatregelen kunnen worden genomen en aan de uitvoeringsdiensten vragen dat de maatregelen worden genomen, wanneer dat mogelijk en relevant is; 2. personen die aan de definitie van "geradicaliseerd" zouden kunnen beantwoorden, aan de partnerdiensten signaleren, zodat a) deze diensten op de hoogte geb ...[+++]


3. En outre, la commission interne d'accompagnement prend des initiatives visant à évaluer le statut des conjoints des deux carrières extérieures (diplomatie/chancellerie) afin de mieux pouvoirpondre aux attentes et aux éventuels problèmes qui pourraient se poser.

3. De interne begeleidingscommissie neemt bovendien initiatieven voor een evaluatie van het statuut van de echtgenoten van de twee buitenlandse carrières (diplomatiek/kanselarij), teneinde beter te kunnen antwoorden op verwachtingen en op problemen die zich zouden kunnen stellen.


w