Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que nous aboutissions rapidement " (Frans → Nederlands) :

Les projets de textes font maintenant l'objet de "trilogues" entre le Parlement, la Commission et le Conseil et je vais continuer à suivre ce dossier afin qu'il aboutisse rapidement.

De ontwerpteksten zijn nu het voorwerp van "trilogen" tussen het Parlement, de Commissie en de Raad en ik zal dit dossier verder opvolgen zodat het snel tot een resultaat leidt.


Les projets de textes font maintenant l'objet de 'trilogues' entre le Parlement, la Commission et le Conseil et je vais continuer à suivre ce dossier afin qu'il aboutisse rapidement.

De ontwerpteksten zijn nu het voorwerp van "trilogen" tussen het Parlement, de Commissie en de Raad en ik zal dit dossier verder opvolgen zodat het snel tot een resultaat leidt.


Dès lors, le comité d'avis insiste afin que le travail entrepris sur le plan de la méthodologie d'enregistrement des faits de violence et ce, aussi bien pour les données officielles (statistiques judiciaires et criminelles spécifiques) que pour les données non officielles (données recueillies dans le secteur médical, par des services d'aide aux victimes, etc,) aboutisse rapidement à des résultats.

Het adviescomité dringt er dan ook op aan dat het werk dat werd aangevat inzake de registreermethodologie betreffende het geweld zowel voor de officiële gegevens (specifieke gerechtelijke en misdaadstatistieken) als voor de niet officiële (gegevens ingezameld in de geneeskundige sector, door diensten voor slachtofferhulp) spoedig tot resultaten zou leiden.


Afin de rétablir un certain équilibre dans les rapports entre l'exploitant et le fournisseur, le Conseil supérieur insiste pour que les discussions actuellement en cours au département des Affaires économiques aboutissent rapidement à l'adoption d'un nouveau statut du pompiste.

Om de verhouding tussen uitbater en leverancier opnieuw evenwichtig te maken dringt de Hoge Raad erop aan dat de besprekingen die momenteel gevoerd worden in het departement van Economische Zaken, snel zouden leiden tot een nieuw statuut voor de pomphouder.


Dès lors, le comité d'avis insiste afin que le travail entrepris sur le plan de la méthodologie d'enregistrement des faits de violence et ce, aussi bien pour les données officielles (statistiques judiciaires et criminelles spécifiques) que pour les données non officielles (données recueillies dans le secteur médical, par des services d'aide aux victimes, etc,) aboutisse rapidement à des résultats.

Het adviescomité dringt er dan ook op aan dat het werk dat werd aangevat inzake de registreermethodologie betreffende het geweld zowel voor de officiële gegevens (specifieke gerechtelijke en misdaadstatistieken) als voor de niet officiële (gegevens ingezameld in de geneeskundige sector, door diensten voor slachtofferhulp) spoedig tot resultaten zou leiden.


La Commission doit par ailleurs adapter ses procédures internes afin que des accords notifiés aboutissent rapidement aux autorisations dont les entreprises ont besoin avant de pouvoir décider d'investissements souvent substantiels.

De Commissie moet haar interne procedures overigens aanpassen opdat aangemelde overeenkomsten snel tot de vergunningen kunnen leiden die de ondernemingen nodig hebben vooraleer zij over vaak aanzienlijke investeringen kunnen beslissen.


Nous rappelons que le but du Plan d'Intervention Psychosociale est de mettre en place des choses très tôt, peu coûteuses, par des non-experts (donc pas forcément des psychologues cliniques, des psychiatres, etc.) pour activer les ressources personnelles et sociales des victimes afin qu'un minimum d'entre-elles aboutissent dans un schéma psychothérapeutique classique.

De bedoeling echter van een zeer vroegtijdige uitrol van ons Psychosociaal Interventieplan is net om op een eenvoudige, weinig kostelijke wijze , door niet-experten (dus niet per definitie klinisch psychologen, psychiaters, enz.), een aantal middelen en ondersteunende sociale maatregelen op te starten, teneinde het aantal mensen die uiteindelijk nood hebben aan psychotherapie tot een minimum te beperken.


Il ajoutait: "Si les négociations n'aboutissent pas, nous pouvons envisager de compléter la loi afin d'éviter les interprétations divergentes.

Hij stelde verder: "Indien geen overeenkomst wordt bereikt, kan een aanvulling van de wetgeving overwogen worden om interpretaties ervan te vermijden.


Même si nous ne connaissons pas encore l'aboutissement en Libye, assurer le respect des droits de l'homme et mener une enquête sur les exactions commises par le régime Kadhafi semblent plus que jamais indispensables afin de construire un avenir serein pour tous les Libyens.

Ook al weten we nog niet welke wending de gebeurtenissen in Libië zullen nemen, het lijkt meer dan ooit noodzakelijk om erop toe te zien dat de mensenrechten worden geëerbiedigd, en om onderzoek te doen naar het machtsmisbruik door het Kadhafiregime, als men de Libische bevolking een serene toekomst wil verzekeren.


Cette attitude pourrait avoir des conséquences financières en cascade conduisant à la mort du chantier puisque l'obtention de 12,5 millions d'euros des fonds européens qui doivent être engagés avant la fin 2005 et dépensés avant fin 2007 est tributaire de cette participation Il est donc indispensable que les dernières procédures d'expropriation nécessaires à la réalisation de cette place commencent et aboutissent rapidement afin de se conformer à ce timing serré.

Die houding dreigt een cascade van financiële consequenties te veroorzaken. De toekenning van 12,5 miljoen euro van de Europese Fondsen die voor eind 2005 moeten worden geëngageerd en voor eind 2007 moeten worden besteed is afhankelijk van die participatie. De laatste onteigeningsprocedures die nodig zijn voor de realisatie van dat plein moeten dus zo snel mogelijk gebeuren.


w