Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aidant
Aidant familial
Aidant indépendant
Aidant naturel
Aidant proche
Congé d'aidant
Congé de proche aidant
Congé des aidants
Congé pour assistance médicale
Conjoint aidant
Cyclothymique
Cycloïde
Personnalité affective
Proche soignant
Produit suffisamment transformé
Soignant naturel

Vertaling van "aidant suffisamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aidant familial | aidant naturel | aidant proche | proche soignant | soignant naturel

niet-officiële verzorger


congé d'aidant | congé de proche aidant | congé des aidants | congé pour assistance médicale

verlof voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid | verlof voor medische bijstand | verzorgingsverlof | zorgverlof


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Instabilité persistante de l'humeur, comportant de nombreuses périodes de dépression ou d'exaltation légère (hypomanie), mais dont aucune n'est suffisamment sévère ou prolongée pour justifier un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-) ou de trouble dépressif récurrent (F33.-). Le trouble se rencontre fréquemment dans la famille de sujets ayant un trouble affectif bipolaire et certains sujets cyclothymiques sont eux-mêmes atteints ultérieurement d'un trouble affectif bipolaire. | Personnalité:affective | cycloïde | ...[+++]

Omschrijving: Een aanhoudende labiliteit van stemming met talrijke perioden van depressiviteit en lichte euforie, waarvan er geen ernstig of langdurig genoeg is om een diagnose te rechtvaardigen van bipolaire affectieve stoornis (F31.-) of recidiverende depressieve stoornis (F33.-). Deze stoornis wordt veelvuldig gevonden bij de verwanten van patiënten met een bipolaire affectieve stoornis. Sommige personen met cyclothymie ontwikkelen tenslotte een bipolaire affectieve stoornis. | Neventerm: | affectieve persoonlijkheidsstoornis | cycloïde persoonlijkheid | cyclothyme persoonlijkheid


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


produit suffisamment transformé

product dat een toereikende bewerking of verwerking heeft ondergaan | product dat een toereikende veredeling heeft ondergaan








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'une part, la personne handicapée qui ne peut pas démontrer qu'il ne lui est pas (ou plus) possible de combler l'écart entre ses propres ressources (soins autonomes, soins des aidants proches, réseau social, soins réguliers) et le besoin d'aide résultant de son handicap et que cet écart est ou devient et reste précaire n'a pas droit à l'octroi prioritaire, à savoir l'octroi effectif, dans un délai suffisamment court, d'un budget pour des soins et du soutien non directement accessibles, de sorte qu'elle ne peut pas faire appel à des s ...[+++]

Enerzijds, zou de persoon met een handicap die niet kan aantonen dat de kloof tussen de mogelijkheden van het eigen draagvlak (zelfzorg, mantelzorg, sociaal netwerk, reguliere zorg) en de ondersteuningsnood als gevolg van de handicap niet (meer) te overbruggen valt en precair is of wordt en blijft, geen recht op een prioritaire toekenning hebben, namelijk een effectieve toekenning binnen afzienbare tijd van een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning, zodat hij geen beroep zou kunnen doen op adequate professionele zorg en ondersteuning; anderzijds, zou de persoon met een identieke handicap die de voormelde kloo ...[+++]


- la nécessité d'avoir un système de soins suffisamment flexible pour rencontrer les besoins individuels en fonction du niveau d'autonomie du patient, de ses besoins spécifiques, sa situation économique et sociale, sa capacité au `self-empowerment' et la disponibilité d'aidants proches

- de noodzaak om een zorgsysteem te hebben dat voldoende flexibel is om in te spelen op individuele behoeften en graad van autonomie van de patiënt, zijn specifieke behoeften, zijn sociale en economische situatie, zijn/haar graad van self-empowerment en de beschikbaarheid van mantelzorg


9. insiste sur la nécessité de garantir une mise en oeuvre et une application correctes de l'acquis Schengen par les États membres, même après leur adhésion; considère que celles-ci peuvent être obtenues par le renforcement du mécanisme d'évaluation existant, lequel pourrait devenir un système de l'Union européenne, autorisant ainsi un suivi et une évaluation beaucoup plus efficaces, et, en aidant suffisamment en amont les États membres qui rencontrent certains problèmes en apportant des solutions à leurs déficiences et en prenant appui sur l'assistance pratique des agences européennes compétentes dans ces différents domaines;

9. onderstreept dat moet worden gegarandeerd dat de lidstaten ook na hun toetreding het Schengenacquis behoorlijk implementeren en toepassen; dat kan gebeuren door het bestaande evaluatiesysteem te verbeteren en ervoor te zorgen dat het een EU-systeem wordt, dat een effectiever en efficiënter toezicht en evaluatie mogelijk maakt; door lidstaten die problemen ondervinden bij het omgaan met hun tekortkomingen in een vroegtijdige fase te helpen, met de praktische bijstand van de Europese agentschappen die op dat vlak bevoegd zijn;


Que l’on parle d’une période transitoire jusqu’en 2013 ou d’une nouvelle période de sept ans, il est crucial d’élaborer des programmes suffisamment motivants pour développer l’apiculture, soutenus par les instruments pertinents, y compris les instruments juridiques au niveau de l’UE, mais aussi par l’allocation de ressources financières et la création de mécanismes de contrôle aidant à superviser le respect des objectifs en ce qui concerne le soutien à l’apiculture et le programme de développement.

Of het nu om de overgangsperiode tot 2013 of de nieuwe zevenjarige periode gaat, het is hoe dan ook voor de ontwikkeling van de bijenteelt hoogst noodzakelijk een voldoende motiverend programma op te stellen en met de nodige instrumenten te ondersteunen. Ik denk hierbij aan communautaire wetgevend instrumenten, de toewijzing van de nodige financiële middelen, alsook de inrichting van controlemechanismen voor het toezicht op de verwezenlijking van de doelstellingen van het programma ter ondersteuning en ontwikkeling van de bijenteelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. souligne l'importance de certaines actions entreprises par la Commission, notamment la proposition de révision de la directive 92/85/CEE relative au congé de maternité et de la directive 86/613/CEE relative aux travailleurs indépendants et aux conjoints aidants dans les entreprises familiales; considère toutefois que la proposition de la Commission de révision de la directive 92/85/CEE n'est pas suffisamment ambitieuse en ce qui concerne la promotion de la conciliation entre la vie professionnelle et la vie familiale et privée po ...[+++]

22. onderstreept het belang van bepaalde stappen die de Commissie heeft ondernomen, met name het voorstel tot herziening van Richtlijn 92/85/EEG inzake zwangerschapsverlof en van Richtlijn 86/613/EG inzake personen die een zelfstandige activiteit uitoefenen alsmede hun echtgenoten die daaraan deelnemen; is evenwel van mening dat het Commissievoorstel tot herziening van Richtlijn 92/85/EEG niet ambitieus genoeg is wat de bevordering van de combinatie van beroepsleven en gezins- en privéleven voor mannen en vrouwen betreft;


24. souligne l'importance de certaines actions entreprises par la Commission, notamment la proposition de révision de la directive 92/85/CEE relative au congé de maternité et de la directive 86/613/CE relative aux travailleurs indépendants et aux conjoints aidants dans les entreprises familiales; considère toutefois que la proposition de la Commission de révision de la directive 92/85/CEE n'est pas suffisamment ambitieuse en ce qui concerne la promotion de la conciliation entre la vie professionnelle et la vie familiale et privée pou ...[+++]

24. onderstreept het belang van bepaalde stappen die de Commissie heeft ondernomen, met name het voorstel tot herziening van richtlijn 92/85/EEG inzake zwangerschapsverlof en van richtlijn 86/613/EG inzake personen die een zelfstandige activiteit uitoefenen alsmede hun echtgenoten die daaraan deelnemen; is evenwel van mening dat het Commissievoorstel tot herziening van richtlijn 92/85/EEG niet ambitieus genoeg is wat de bevordering van de combinatie van beroepsleven en gezins- en privéleven voor mannen en vrouwen betreft;


32. déplore que dans sa communication, la Commission n'accorde pas suffisamment d'attention aux aspects sociaux et, en particulier, aux préoccupations propres aux femmes ainsi qu'aux conclusions qui en découlent en ce qui concerne l'égalité de traitement; cela vaut surtout pour le règlement des problèmes qui se posent en ce qui concerne les transferts, les périodes de stage ainsi que les droits des personnes divorcées, des conjoints aidants des travailleurs indépendants et des survivants;

33. laakt het feit dat er in de mededeling van de Commissie onvoldoende aandacht wordt besteed aan de aspecten van het sociaal beleid, met name de voor vrouwen specifieke kwesties en de daaruit af te leiden conclusies met betrekking tot gelijke behandeling; is van mening dat dit vooral geldt voor de regeling van problemen bij pensioenoverdracht, de termijnen voor de opbouw van pensioenrechten, de pensioenrechten van gescheiden personen, meewerkende echtgenoten in familiebedrijven, zelfstandigen en nabestaanden;


Le rapport fourni était loin d'être suffisamment concret pour permettre la mise en oeuvre d'un statut social et fiscal des aidants proches.

Het verslag was helemaal niet concreet genoeg om te starten met de invoering van een sociaal en fiscaal statuut voor de mantelzorgers.


Bien qu'aucun arrêté d'exécution n'ait été pris pour le partenaire cohabitant légal aidant des indépendants, on peut en déduire que leur statut social est suffisamment développé.

Hoewel er geen specifiek uitvoeringsbesluit werd getroffen voor de meewerkende wettelijk samenwonende partner van zelfstandigen, kan daaruit worden afgeleid dat hun sociaal statuut voldoende uitgewerkt is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aidant suffisamment ->

Date index: 2024-03-28
w