Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aidants soient assurés » (Français → Néerlandais) :

souligne que les États membres doivent assurer, au travers d'un financement approprié, un accès élargi à des structures d'accueil des enfants, des personnes handicapées et des personnes âgées, qui soient inclusives, de qualité, facilement accessibles et abordables, de manière à réduire autant que possible les raisons pour lesquelles ces tâches sont exécutées dans des conditions informelles et précaires et à valoriser davantage le travail des aidants professio ...[+++]

beklemtoont dat de lidstaten door middel van passende financiering moeten zorgen voor een bredere toegang tot laagdrempelige, betaalbare, kwaliteitsvolle en inclusieve voorzieningen voor kinderopvang, gehandicaptenzorg en ouderenzorg, waardoor de argumenten om deze taken op informele en onzekere basis te verrichten tot een minimum worden herleid en het werk dat professionele zorgverleners verzetten een grotere erkenning krijgt; wijst erop dat de lidstaten diensten moeten ontwikkelen ter ondersteuning van mantelzorgers, formele en informele verzorgers.


Nous insistons pour que les conjoints aidants soient assurés obligatoirement, comme c’est le cas pour les indépendants.

Wij dringen erop aan dat meewerkende echtgenoten, net als zelfstandige werkzame mannen en vrouwen, verplicht worden verzekerd.


Considérant que le présent arrêté concrétise une réforme de l'intervention majorée de l'assurance visant à en simplifier l'octroi et à unifier les notions utilisées dans ce cadre; que cette réforme a également pour objectif de créer le cadre juridique permettant à tout ménage en situation financière difficile d'obtenir le droit à l'intervention majorée et à cet effet, crée un mécanisme aidant les mutualités, en collaboration avec l'administration fiscale, à repérer ces ménages parmi leurs affiliés; que le présent arrêté met ainsi en ...[+++]

Overwegende dat dit besluit een hervorming van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming uitvoert die beoogt de toekenning ervan te vereenvoudigen en de in dit kader gebruikte begrippen te uniformiseren; dat deze hervorming ook tot doel heeft het juridisch kader te creëren dat aan elk gezin in een moeilijke financiële situatie toelaat het recht op de verhoogde tegemoetkoming te verkrijgen en met dat doel een mechanisme creëert dat de ziekenfondsen helpt, in samenwerking met de fiscale administratie, die gezinnen te detecteren onder hun leden; dat dit besluit aldus een maatregel in werking stelt die van aard is een efficiënt antwoord te b ...[+++]


l'obligation pour les États membres d'adopter les mesures qui s'imposent pour faire en sorte que les conjoints aidants soient tenus de contracter une assurance couvrant les soins de santé, les pensions de retraite, les allocations de maternité et les services de remplacement ainsi que les indemnités d'invalidité;

de verplichting voor de lidstaten om de noodzakelijke maatregelen te nemen teneinde te garanderen dat medewerkende echtgenoten zich kunnen aansluiten bij een ziekteverzekering, pensioenregeling, moederschapsverzekering met vervangingsregelingen en invaliditeitsverzekering;


l'obligation pour les États membres d'adopter les mesures qui s'imposent pour faire en sorte que les conjoints aidants soient tenus de contracter une assurance couvrant les soins de santé, les pensions de retraite, les allocations de maternité et les services de remplacement ainsi que les indemnités d'invalidité;

de verplichting voor de lidstaten om de noodzakelijke maatregelen te nemen teneinde te garanderen dat medewerkende echtgenoten zich kunnen aansluiten bij een ziekteverzekering, pensioenregeling, moederschapsverzekering met vervangingsregelingen en invaliditeitsverzekering;


– l'obligation pour les États membres d'adopter les mesures qui s'imposent pour faire en sorte que les conjoints aidants soient tenus de contracter une assurance couvrant les soins de santé, les pensions de retraite, les allocations de maternité et les services de remplacement ainsi que les indemnités d'invalidité;

– de verplichting voor de lidstaten om de noodzakelijke maatregelen te nemen teneinde te garanderen dat assisterende echtgenoten zich kunnen aansluiten bij een ziekteverzekering, pensioenregeling, moederschapsverzekering met vervangingsregelingen en invaliditeitsverzekering;


l'obligation pour les États membres d'adopter les mesures qui s'imposent pour faire en sorte que les conjoints aidants soient tenus de contracter une assurance couvrant les soins de santé, les pensions de retraite, les allocations de maternité et les services de remplacement ainsi que les indemnités d'invalidité;

verplichting voor de lidstaten ervoor te zorgen dat de meehelpende partners zijn verzekerd uit hoofde van ziekte, ouderdomspensioen, moederschapsuitkeringen en vervangingsdiensten, alsmede invaliditeit;


Vu l'urgence motivée par le fait qu'il a été décidé de réaliser l'assujettissement obligatoire des conjoints aidants au secteur indemnités à partir du 1 janvier 2003 et également de porter à six semaines la période de repos de maternité des travailleuses indépendantes et des conjointes aidantes à partir du 1 janvier 2003; qu'il est donc souhaitable que les organismes assureurs et les assurés sociaux soient informés le plus rapidement possible de ces modifications;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat beslist werd tot een verplichte onderwerping van de meewerkende echtgenoten aan de uitkeringsverzekering vanaf 1 januari 2003 en tevens tot de verlenging van de periode van moederschapsrust voor de vrouwelijke zelfstandige gerechtigden en de meewerkende echtgenoten tot een periode van zes weken vanaf 1 januari 2003; dat het dus aangewezen is dat de verzekeringsinstellingen en de sociaal verzekerden zo snel mogelijk op de hoogte worden gebracht van deze wijzigingen;


Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'allocation pour l'aide de tiers prévue par le présent arrêté sera accordée à partir du 1 janvier 2000 à l'époux aidant, assujetti volontairement, pendant la période d'invalidité et qu'il est donc souhaitable que les organismes assureurs et les assurés sociaux en soient informés le plus rapidement possible;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat de tegemoetkoming voor hulp van derden voorzien in dit besluit toegekend zal worden vanaf 1 januari 2000 aan de meewerkende echtgenoot, (of echtgenote) vrijwillig onderworpen, tijdens het tijdvak van invaliditeit, en dat het dus aangewezen is dat de verzekeringsinstellingen en de sociaal verzekerden zo snel mogelijk hiervan op de hoogte worden gebracht;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aidants soient assurés ->

Date index: 2020-12-25
w