Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ailleurs notre commission entend souligner » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, le Gouvernement entend souligner que la plus grande prudence s'impose en cas de réévaluation et d'incorporation de plus-values de réévaluation dans le capital.

Bovendien wenst de Regering te benadrukken dat grote voorzichtigheid geboden is bij het herwaarderen en dat zeer omzichtig te werk moet worden gegaan met de omzetting van herwaarderingsmeerwaarden in kapitaal.


Sans remettre aucunement en question l'autonomie des parquets, la commission entend souligner par là l'importance d'une approche uniforme de ce type d'activités criminelles.

Hierbij wordt op geen enkele manier de autonomie van de parketten in vraag gesteld doch wil de commissie enkel het belang van een uniforme aanpak van deze criminele activiteiten beklemtonen.


Sans remettre aucunement en question l'autonomie des parquets, la commission entend souligner par là l'importance d'une approche uniforme de ce type d'activités criminelles.

Hierbij wordt op geen enkele manier de autonomie van de parketten in vraag gesteld doch wil de commissie enkel het belang van een uniforme aanpak van deze criminele activiteiten beklemtonen.


Par ailleurs, la Commission souhaiterait souligner que le Tribunal de première instance a indiqué que (100): «en l’état actuel du droit communautaire, la fiscalité directe relève de la compétence des États membres, même s’il est de jurisprudence constante que ces derniers doivent exercer celle-ci dans le respect de ce droit (voir, notamment, arrêt du 14 septembre 1999, Gschwind, C-391/97, Recueil 1999, p. I-5451, point 20) et, par conséquent, s’abstenir de prendre, dans ce contexte, toute mesure susceptible de constituer une aide d’État incompatible avec le marché commun».

Daarnaast wil de Commissie erop wijzen dat het Gerecht van eerste aanleg het volgende voor recht verklaard (100): „de directe belastingen behoren bij de huidige stand van het gemeenschapsrecht tot de bevoegdheid van de lidstaten, ook al is het vaste rechtspraak dat deze verplicht zijn die bevoegdheid in overeenstemming met dit recht uit te oefenen (zie onder meer arrest van 14 september 1999, Gschwind, C-391/97, Jurispr. blz. I-5451, punt 20) en zich in die context dus te onthouden van elke maatregel die een met de gemeenschappelijke ...[+++]


Par ailleurs, la Commission souhaite souligner l'importance de la transparence du Registre national, tant au niveau de son contenu que de l'accès aux données qui y sont traitées.

Verder wenst de Commissie het belang te benadrukken van de transparantie van het rijksregister, op het vlak van zowel de inhoud van het rijksregister als de toegang tot de erin verwerkte gegevens.


Par ailleurs, la Commission entend intensifier le dialogue social triparti sur l'emploi.

Verder wil de Commissie de tripartiete sociale dialoog over werkgelegenheid intensiveren.


Par ailleurs, la Commission entend accorder une attention croissante à la suite des événements devant la Cour européenne de justice et renforcer les initiatives politiques dans ce contexte.

Voorts zal de Commissie meer aandacht besteden aan de ontwikkelingen voor het Europese Hof van Justitie en zal in dit verband meer beleidsinitiatieven nemen.


Par ailleurs, j'entends souligner que les pathologies qui sont ou seront examinées au sein du « comité consultatif » en vue de la mise en oeuvre de projets innovateurs de prise en charge de soins en faveur des malades chroniques sont nombreuses et toutes dignes d'intérêt.

Verder wens ik te onderstrepen dat de pathologieën die worden of zullen worden onderzocht in het « comité voor advies » met het oog op het opzetten van vernieuwende projecten inzake tenlasteneming van verzorging voor de chronisch zieken, talrijk zijn en allemaal behartigenswaardig.


Comme vous l'avez d'ailleurs déjà souligné à plusieurs reprises, notre commission mixte qui a examiné la crise financière a réalisé du bon travail.

Zoals meermaals is onderstreept heeft de gemengde commissie die de financiële crisis heeft onderzocht, goed werk geleverd.


Je signalerai d'abord une réflexion globale menée par la commission. Comme l'a souligné notre collègue, M. Vankrunkelsven, entre le moment où le vote a eu lieu à la Chambre et la première réunion de notre commission, de nouvelles études sont venues compléter l'éventail d'informations dont nous disposions et ont confirmé l'importance des méfaits du tabac et du tabagisme passif.

Zoals onze collega Vankrunkelsven al zei, zijn er tussen het ogenblik waarop de Kamer heeft gestemd en de eerste vergadering van onze commissie nieuwe studies opgedoken die de waaier aan informatie waarover we al beschikten, hebben aangevuld en die de zeer kwalijke gevolgen van tabaksgebruik en passief roken hebben bevestigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs notre commission entend souligner ->

Date index: 2021-07-17
w