Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ainsi nous n’aurons » (Français → Néerlandais) :

C'est ainsi que nous aurons un triangle « on line » entre le ministère des Affaires étrangères, l'Office des étrangers du ministère de l'Intérieur et le poste diplomatique ou consulaire.

Zo ontstaat er een onlinedriehoek tussen het ministerie van Buitenlandse Zaken, de Dienst Vreemdelingenzaken van het ministerie van Binnenlandse Zaken en de diplomatieke of consulaire post.


C'est ainsi que nous aurons un triangle « on line » entre le ministère des Affaires étrangères, l'Office des étrangers du ministère de l'Intérieur et le poste diplomatique ou consulaire.

Zo ontstaat er een onlinedriehoek tussen het ministerie van Buitenlandse Zaken, de Dienst Vreemdelingenzaken van het ministerie van Binnenlandse Zaken en de diplomatieke of consulaire post.


J'ai toutefois bon espoir que nous aurons à terme une meilleure vue du phénomène des prestations de santé programmées dispensées à des patients belges en dehors du territoire belge. b) L'augmentation du nombre de patients belges qui se rendent à l'étranger pour des soins de santé programmés s'explique, d'après moi, en grande partie par un changement dans le cadre réglementaire européen. La transposition de la Directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers dans le droit belge - à partir du 25 octobre ...[+++]

Maar ik heb er goede hoop dat we op termijn een beter inzicht zullen hebben op het fenomeen van de geplande geneeskundige verstrekkingen verleend aan Belgische patiënten buiten het Belgisch grondgebied. b) Een verklaring voor de stijging van het aantal Belgische patiënten die zich naar het buitenland begeven voor geplande geneeskundige zorg is volgens mij grotendeels terug te voeren tot een wijziging in het Europese reglementaire kader: de omzetting van Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg in Belgisch rec ...[+++]


Nous aurons ainsi la possibilité de mener un débat commun sur les chambres supplémentaires et sur les surnombres, dans le cadre d'une approche globale du fonctionnement des cours et de l'arriéré en particulier.

Dit om ons toe te laten een gezamenlijk debat te voeren over de aanvullende kamers en de overtallen in het licht van een globale benadering van de werking van de hoven en de aanpak van achterstand in het bijzonder.


Durant le premier trimestre 2010, nous aurons créé 698 places portant ainsi la capacité du réseau d'accueil à 19 005 places.

Tijdens het eerste kwartaal van 2010 zullen we 698 plaatsen gecreëerd hebben, wat de capaciteit van het opvangnetwerk doet stijgen tot 19 005 plaatsen.


Je crois qu’un registre volontaire n’est que du vent et ne garantira pas une meilleure transparence ni ne nous amènera au point où le Conseil des ministres sera prêt à participer, ainsi nous n’aurons même pas tous les organes législatifs principaux à bord.

Een vrijwillig register is mijns inziens gewoonweg boerenbedrog en zal niet tot meer transparantie leiden, zeker niet als de Raad niet meedoet, en als dus niet eens alle voor de wetgeving belangrijke instellingen meedoen.


C’est ainsi que nous aurons des entreprises gagnantes et pourrons garantir aussi l’Europe sociale.

Zo kunnen we ons verzekeren van succesvolle bedrijven en bovendien het sociale Europa zeker stellen.


Ce n’est qu’ainsi que nous aurons "davantage d’emplois de meilleure qualité"!

Op die manier zullen wij “meer en betere banen krijgen”!


Ce n’est qu’ainsi que nous aurons "davantage d’emplois de meilleure qualité"!

Op die manier zullen wij “meer en betere banen krijgen”!


Nous aurons très rapidement au sein du gouvernement une discussion sur la sécurisation des bâtiments judiciaires ainsi que sur celle des instituts et autres laboratoires amenés à collaborer aux enquêtes judiciaires.

Zeer binnenkort bespreekt de regering de beveiliging van de gerechtsgebouwen en van de instituten en laboratoria die hun medewerking verlenen aan gerechtelijke onderzoeken.




D'autres ont cherché : c'est ainsi     ainsi que nous     nous aurons     l'assuré ainsi     espoir que nous     nous aurons ainsi     nous     places portant ainsi     trimestre 2010 nous     ainsi     ainsi nous n’aurons     c’est ainsi     n’est qu’ainsi     qu’ainsi que nous     bâtiments judiciaires ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi nous n’aurons ->

Date index: 2021-05-28
w