Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait lieu d’attendre » (Français → Néerlandais) :

Enfin, en ce qui concerne les effets d'une discrimination en raison de l'orientation sexuelle, la Cour précise, d'une part, qu'en raison de la primauté du droit de l'Union, le droit à l’égalité de traitement peut être revendiqué par un particulier à l’encontre d’une collectivité locale sans qu’il y ait lieu d’attendre que le législateur national adopte une mesure pour se conformer à ce droit.

Wat ten slotte de gevolgen van discriminatie op grond van de seksuele geaardheid betreft, preciseert het Hof enerzijds dat, wegens de voorrang van het Unierecht, een particulier jegens een territoriaal lichaam aanspraak kan maken op een gelijke behandeling, zonder dat hoeft te worden gewacht tot deze bepaling door de nationale wetgever in overeenstemming met het Unierecht is gebracht.


Pour ce qui est de l'élaboration d'une réglementation spécifique des intermédiaires bancaires, il y a lieu de faire un choix politique entre deux possibilités, à savoir prendre une initiative au niveau belge ou insister pour que l'on prenne une initiative au niveau européen et attendre qu'elle ait été prise.

Voor het uitwerken van een aangepaste regelgeving voor bancaire tussenpersonen dient politiek de keuze te worden gemaakt tussen een eigen Belgisch initiatief, dan wel aan te dringen op een Europees initiatief en dit laatste derhalve af te wachten.


L'intervenant propose dès lors d'attendre que le débat européen ait eu lieu, ce raisonnement étant d'autant plus pertinent que les dispositions à l'examen font en fait partie d'un plus grand ensemble.

Spreker stelt daarom voor om eerst het Europese debat af te wachten en deze redenering geldt eens te meer aangezien voorliggende bepalingen eigenlijk deel uitmaken van een groter geheel.


L'intervenant propose dès lors d'attendre que le débat européen ait eu lieu, ce raisonnement étant d'autant plus pertinent que les dispositions à l'examen font en fait partie d'un plus grand ensemble.

Spreker stelt daarom voor om eerst het Europese debat af te wachten en deze redenering geldt eens te meer aangezien voorliggende bepalingen eigenlijk deel uitmaken van een groter geheel.


Pour ce qui est de l'élaboration d'une réglementation spécifique des intermédiaires bancaires, il y a lieu de faire un choix politique entre deux possibilités, à savoir prendre une initiative au niveau belge ou insister pour que l'on prenne une initiative au niveau européen et attendre qu'elle ait été prise.

Voor het uitwerken van een aangepaste regelgeving voor bancaire tussenpersonen dient politiek de keuze te worden gemaakt tussen een eigen Belgisch initiatief, dan wel aan te dringen op een Europees initiatief en dit laatste derhalve af te wachten.


Néanmoins, à la fin, j’ai appuyé le rapport en vue de garantir que l’industrie irlandaise du poisson sanglier soit protégée, et qu’il y ait une certitude juridique sur ce point, au lieu d’attendre la réforme complète en 2013.

Toch heb ik het verslag uiteindelijk gesteund om ervoor te zorgen dat de Ierse visserij op evervis wordt beschermd en er rechtszekerheid op dit punt is en om niet op een volledige hervorming in 2013 te hoeven wachten.


Il est clair que les députés qui sont à l’origine de ce débat n’avaient plus la patience d’attendre des réponses de la Commission et qu’ils voulaient que le débat ait lieu avant la publication du rapport intérimaire sur les progrès réalisés par la Bulgarie dans le cadre du mécanisme de coopération et de vérification.

De collega’s die tot dit debat hebben opgeroepen hadden geen geduld meer om op de antwoorden van de Commissie te wachten, en wilden dat het debat plaatsvindt vóór het tussentijds verslag over de voortgang van Bulgarije met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing.


Il y a, en préparation, un sommet Afrique-Japon et, nous, nous serions là à attendre que ce sommet ait lieu, je ne sais pas très bien quand.

Sterker nog, er wordt een top Afrika-Japan voorbereid en wij zullen erbij zijn als deze plaatsvindt, al weet ik niet precies wanneer dat is.


Deuxièmement, un autre enseignement que nous pouvons, je pense, tirer de ce que M. Ferber a écrit, est qu’il convient d’exiger de ceux qui gèrent ce site qu’ils révisent les anciens contrats au lieu d’attendre indéfiniment qu’il y ait enfin du nouveau; il ne faut pas permettre qu’un tel scénario se produise.

Ten tweede leert het verslag van de heer Ferber ons dat de Administratie van het Parlement ertoe moet worden verplicht oude overeenkomsten te herzien en niet gewoon maar moet afwachten tot er over duizend jaar weer iets opduikt. Dat mag niet gebeuren.


La discussion générale pouvait commencer à 14 heures mais, pour la discussion des amendements, on devait effectivement attendre que le vote ait eu lieu à la Chambre.

De algemene bespreking kon al om twee uur beginnen, voor de bespreking van de amendementen moest inderdaad gewacht worden op de goedkeuring in de Kamer.




D'autres ont cherché : d'une part     ait lieu     ait lieu d’attendre     lieu     européen et attendre     font en fait     ait eu lieu     dès lors d'attendre     poisson sanglier soit     lieu d’attendre     débat ait lieu     patience d’attendre     sais     sommet ait lieu     attendre     gèrent ce site     contrats au lieu     heures     devait effectivement attendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait lieu d’attendre ->

Date index: 2024-05-12
w