Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «ajoutant encore quelques cents » (Français → Néerlandais) :

Le fait de créer un autre problème - de lancer la rumeur, pourrions-nous dire - en ajoutant encore quelques cents - quatre cents ne sont pas rien pour Mme Durant - alors que nous venons tout juste de sortir de la crise ou que nous sommes encore en pleine crise dans le cas du concombre, et en raison précisément de ces accusations calomnieuses, irresponsables et infondées, porte un rude coup à des milliers de familles espagnoles, pas uniquement des agriculteurs mais aussi des transporteurs, car ces quelques cents, sur des milliers de kilomètres et des milliers de produits comme le concombre espagnol, créeront un grave problème d’approvisio ...[+++]

Door hier op dit moment – als gerucht zogezegd – het probleem in het leven te roepen van een paar cent meer - voor mevrouw Durant lijken die vier cent helemaal niets – juist nu, nu we net de crisis van de komkommer achter de rug hebben, of daar nog middenin zitten, en als gevolg van die onverantwoordelijke en ongegronde beschuldigingen, hebben zij een zware slag toegebracht aan duizenden Spaanse gezinnen, niet alleen boeren maar ook vervoerders, want juist die paar cent zullen, over de duizenden kilometers en voor producten zoals de Spaanse komkommer, tot een nog groter probl ...[+++]


Quelque 40 nouveaux programmes de master seront ajoutés au catalogue Erasmus Mundus cet été, si bien qu'un éventail encore plus large de programmes sera disponible pour les demandes de bourses du prochain cycle de sélection.

Deze zomer worden zo'n 40 nieuwe masterprogramma's aan de catalogus van Erasmus Mundus toegevoegd, waardoor in de volgende selectieronde een nog breder programma- aanbod beschikbaar zal zijn voor beursaanvragen.


Le fait que, selon des estimations fiables, les inhalateurs retirés de la vente auraient pu améliorer la qualité de vie de quelque 30 millions d’asthmatiques ajoute encore à la gravité de cette omission.

Dit is een zeer ernstig verzuim, dat er zelfs nog erger op wordt door het feit dat volgens betrouwbare ramingen de uit de handel gehaalde inhalatoren de levenskwaliteit van ongeveer 30 miljoen astmapatiënten hadden moeten verbeteren.


Il va sans dire qu’au travail de transposition de la législation communautaire devront s’ajouter, pendant quelque temps encore, des mesures d’accompagnement destinées à garantir l’application et le respect effectifs de la législation de lutte contre les discriminations dans l’Union.

Duidelijk is ook dat er – naast de omzetting van de wetgeving – nog enige tijd aanvullende maatregelen nodig zijn om ervoor te zorgen dat de antidiscriminatiewetgeving in de EU efficiënt wordt toegepast en nageleefd.


Lorsqu'il a fait le plein, un porte-conteneurs de 1800 EVP transporte quelque 1600 à 1700 tonnes de fioul lourd dans sa soute à carburant, auxquels s'ajoutent encore quelque 300 tonnes de fioul lourd ou de carburant diesel pour les équipements auxiliaires qui se trouvent à bord.

Een 1. 800 TEU 8 containerschip kan, volgeladen, ongeveer 1.600 tot 1.700 ton zware olie (Heavy Fuel Oil) als brandstof aan boord hebben en daarnaast nog ongeveer 300 ton HFO of dieselbrandstof (Marine Diesel Oil, MDO) als reserve.


En accord avec le rapporteur, je me permets de vous demander, chers collègues, concernant le point 4, à propos de la défense des intérêts des populations indigènes et des minorités, de bien vouloir ajouter ces quelques mots reflétant une situation qui s’est encore concrétisée dans les faits il y a juste une semaine.

Met instemming van de rapporteur verzoek ik u, geachte collega´s, bij paragraaf 4 inzake het opkomen voor de belangen van inheemse volken en minderheden, enkele woorden toe te voegen om een situatie weer te geven die zich nog maar een week geleden wederom heeft voorgedaan.


La seule chose que je puis encore ajouter à ce sujet est que nous nuirions considérablement à la réussite de la politique pour la croissance et l’emploi si les incertitudes relatives aux futures perspectives financières devaient persister quelque temps encore.

Ik kan hierbij slechts opmerken dat het een zware slag zou toebrengen aan het slagen van ons groei- en werkgelegenheidsbeleid, indien er nog lange tijd onzekerheid over de volgende financiële vooruitzichten zou bestaan.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ajoutant encore quelques cents ->

Date index: 2022-03-15
w