Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «albert ii qui était déjà notre souverain » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne les dotations personnelles, outre celles accordées à la Reine Fabiola et au prince Laurent, on relèvera celles attribuées à la princesse Astrid et au prince Philippe par les lois des 7 mai 2000 et 13 novembre 2001, et ce, moins sur la base d'une logique constitutionnelle — il était déjà clair, à cette époque, qu'aucun des deux ne serait jamais appelé à régner — que dans un souci d'égalité entre les enfants de l'actuel chef de l'État, Albert II, qui était déjà notre ...[+++]

Wat de persoonlijke dotaties betreft, zijn er naast de dotatie voor koningin Fabiola en prins Laurent met de wet van 7 mei 2000 en de wet van 13 november 2001 ook dotaties toegekend aan prinses Astrid en prins Filip, niet zozeer op basis van een staatsrechtelijke logica — het was toen al duidelijk dat beiden nooit in aanmerking zouden komen voor de troon — als wel vanuit een argument van gelijkheid onder de kinderen van het huidige en toenmalige staatshoofd Albert II, wat geen uitstaans heeft met de officiële vertegenwoordigende functie van de monarchie maar enkel betrekking heeft op de privé-situatie van de koninklijke familie.


En ce qui concerne les dotations personnelles, outre celles accordées à la Reine Fabiola et au Prince Philippe, on relèvera celles attribuées à la Princesse Astrid et au Prince Laurent par les lois des 7 mai 2000 et 13 novembre 2001 et ce, moins sur la base d'une logique constitutionnelle — il était déjà clair, à cette époque, qu'aucun des deux ne serait jamais appelé à régner — que dans un souci d'égalité entre les enfants de l'actuel chef de l'État, Albert II, qui était déjà notre ...[+++]

Wat de persoonlijke dotaties betreft, zijn er naast de dotatie voor Koningin Fabiola en Prins Filip met de wet van 7 mei 2000 en de wet van 13 november 2001 ook dotaties toegekend aan Prinses Astrid en Prins Laurent, niet zozeer op basis van een staatsrechtelijke logica — het was toen al duidelijk dat beiden nooit in aanmerking zouden komen voor de troon — als wel vanuit een argument van gelijkheid onder de kinderen van het huidige en toenmalige Staatshoofd Albert II, wat geen uitstaans heeft met de officiële vertegenwoordigende functie van de Monarchie maar enkel betrekking heeft op de privé-situatie van de Koninklijke Familie.


La réforme des Assises par une initiative législative était déjà d’actualité dans notre pays.

Een hervorming van Assisen via een wetgevend initiatief was in ons land evenwel al aan de orde.


Ce faisant, vous perpétuez les démarches visionnaires que développèrent à la tribune du Sénat vos illustres prédécesseurs que furent votre ancêtre Léopold II, votre grand-père Léopold III et votre père le Roi Albert II, dont l'action pour la protection d'éléments importants de notre patrimoine architectural fut déterminante dans un contexte où il était particulièrement urgent d'entreprendre leur ...[+++]

Op die manier trekt u de lijn van de visionaire ideeën door die op de Senaatstribune ontwikkeld werden door uw illustere voorgangers, uw voorvader Leopold II, uw grootvader Leopold III en uw vader Koning Albert II, wiens inspanningen voor de bescherming van belangrijke onderdelen van ons architecturaal erfgoed doorslaggevend waren in een context waar het ijveren voor de bewaring ervan bijzonder dringend was.


En ce qui concerne les dotations personnelles, outre celles accordées à la Reine Fabiola et au Prince Philippe, on relèvera celles attribuées à la Princesse Astrid et au Prince Laurent par les lois des 7 mai 2000 et 13 novembre 2001 et ce, moins sur la base d'une logique constitutionnelle — il était déjà clair, à cette époque, qu'aucun des deux ne serait jamais appelé à régner — que dans un souci d'égalité entr ...[+++]

Wat de persoonlijke dotaties betreft, zijn er naast de dotatie voor Koningin Fabiola en toenmalig Prins Filip met de wet van 7 mei 2000 en de wet van 13 november 2001 ook dotaties toegekend aan Prinses Astrid en Prins Laurent, niet zozeer op basis van een staatsrechtelijke logica — het was toen al duidelijk dat beiden nooit in aanmerking zouden komen voor de troon — als wel vanuit een argument van gelijkheid onder de kinderen van het toenmalige Staatshoofd Albert II, wat geen uitstaans heeft met de officiële vertegenwoordigende functie van de Monarchie, maar enkel betrekking heeft op de privé-situatie van de Koninklijke Familie.


Notre système financier était déjà supervisé par notre autorité de surveillance financière, et nous avons mis en place des règlements qui ne sont introduits que maintenant au niveau européen.

Ons financiële stelsel werd ook in het verleden al streng gecontroleerd door onze financiële toezichtsautoriteit. Bovendien was er in Polen al regelgeving van kracht die nu pas op Europees niveau wordt ingevoerd.


Unis dans l’épreuve, les Européens doivent aussi montrer qu’ils sont solidaires dans la préparation de l’avenir car si la crise a frappé l’Europe plus durablement que les autres continents, c’est parce que notre économie était déjà affaiblie par dix ans de croissance molle, l % par an en moyenne seulement.

De Europeanen moeten ook laten zien dat ze solidair zijn in de voorbereiding van de toekomst, want als de crisis Europa al harder heeft getroffen dan de andere continenten, dan was dat doordat onze economie al verzwakt was door tien jaar trage groei, gemiddeld slechts l procent per jaar.


Nous avons tiré les leçons de notre expérience avec ce cadre précédent lorsque nous avons élaboré la proposition actuelle, et je crois que nous avons considérablement amélioré ce qui était déjà.

We hebben lering getrokken uit onze ervaring met dat vorige kader bij het ontwikkelen van het huidige voorstel, en ik denk dat dit aanzienlijke verbeteringen bevat.


Selon les informations publiées, l’objectif pour le Portugal en termes de part d’énergie issue de sources renouvelables sur la consommation énergétique totale à l’horizon 2020 est fixé à 31 %, compte tenu de notre point de départ (en 2005, cette part était déjà de 20,5 % au Portugal) et du potentiel national en matière d’énergies renouvelables.

Volgens de openbaar gemaakte informatie is voor Portugal vastgelegd dat in 2020 van alle verbruikte energie 31 procent uit hernieuwbare bronnen afkomstig moet zijn, waarbij rekening is gehouden met ons startpercentage (reeds 20,5 procent in 2005) en het nationaal potentieel voor hernieuwbare energie.


Ce faisant, vous perpétuez les démarches visionnaires que développèrent à la tribune du Sénat vos illustres prédécesseurs que furent votre ancêtre Léopold II, votre grand-père Léopold III et votre père le Roi Albert II, dont l'action pour la protection d'éléments importants de notre patrimoine architectural fut déterminante dans un contexte où il était particulièrement urgent d'entreprendre leur ...[+++]

Op die manier trekt u de lijn van de visionaire ideeën door die op de Senaatstribune ontwikkeld werden door uw illustere voorgangers, uw voorvader Leopold II, uw grootvader Leopold III en uw vader Koning Albert II, wiens inspanningen voor de bescherming van belangrijke onderdelen van ons architecturaal erfgoed doorslaggevend waren in een context waar het ijveren voor de bewaring ervan bijzonder dringend was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

albert ii qui était déjà notre souverain ->

Date index: 2024-08-30
w