Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allemand d’auschwitz nous » (Français → Néerlandais) :

À l’occasion de la récente commémoration de la tragédie endurée par les victimes du camp de concentration allemand d’Auschwitz, nous avons constaté que tout le monde ne trouvait pas cette vérité agréable ni facile à accepter.

De recente herdenking van de tragedie van de slachtoffers van het Duitse kamp Auschwitz heeft aangetoond dat de waarheid niet voor iedereen aangenaam of gemakkelijk te aanvaarden is.


Le fait que les Allemands puissent, 60 années après la libération d’Auschwitz, se joindre à d’autres pour commémorer cet événement, le fait qu’un Allemand puisse s’y rendre en tant que président d’un groupe parlementaire multinational et puisse, en s’associant à ses homologues d’autres pays - la Russie, la Pologne, Israël, la France et l’Italie, pour n’en citer que quelques-uns - prendre part à un instant de recueillement, commémorer les victimes et, ce faisant, leur rendre une part de leur dignité, tout cela, c’est quelque ...[+++]

Morgen zal ook de president van de Bondsrepubliek Duitsland daar aanwezig zijn. Als Duitsers zestig jaar na de dag van de bevrijding van Auschwitz samen met anderen kunnen herdenken, als een Duitser als voorzitter van een multinationale parlementsfractie daar naar toe kan reizen om zich samen met collega’s uit andere landen – uit Rusland, uit Polen, uit Israël, uit Frankrijk, uit Italië en vele andere landen –over te geven aan overdenking en herinnering en de slachtoffers al herinnerend een deel van hun waardigheid terug te geven, dan hebben we dat aan de Europese Unie te danken.


Auschwitz fait partie de l’héritage avec lequel nous, les Allemands d’aujourd’hui, devons vivre.

Auschwitz behoort tot de erfenis die wij, Duitsers van nu, aanvaarden moesten.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Frattini, chers membres du Conseil, il y a plus de 50 ans, l’idée de paix pour les habitants d’un continent ravagé par deux guerres mondiales a constitué la seule motivation des pères fondateurs de cette Union européenne qui est la nôtre - des hommes comme Schuman, Monnet et Adenauer, et je voudrais qu’ils puissent être ici, parmi nous, en cet instant précis, alors que les députés de 25 États membres commémorent les personnes libérées il y a 60 ans de ce camp de la mort construit par les Allemands nazis à A ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Frattini, geachte leden van de Raad, de grondleggers van de Europese Unie lieten zich meer dan vijftig jaar geleden leiden door de gedachte aan vrede voor de volken van een continent dat door twee wereldoorlogen verwoest was. Mannen als Schuman, Monnet en Adernauer had ik graag hier en nu aan deze zitting in het Europees Parlement zien deelnemen, op een dag waarop afgevaardigden uit vijfentwintig lidstaten de mensen herdenken die zestig jaar geleden uit het vernietigingskamp van de Duitse nationaal-socialisten, uit Auschwitz-Birkenau, bevrijd werden.


Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de l'ouverture par les forces alliées des portes du camp d'extermination d'Auschwitz après la fuite des Allemands, le 27 janvier 1945, date symbole de la lutte contre le génocide.

Vandaag herdenken wij de opening van de poorten van het vernietigingskamp Auschwitz zestig jaar geleden, op 27 januari 1945, door de geallieerde legers na de vlucht van de nazi's, een symbolische datum in de strijd tegen volkerenmoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allemand d’auschwitz nous ->

Date index: 2022-11-09
w