Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons changer radicalement notre façon " (Frans → Nederlands) :

Nous allons changer radicalement notre façon de pêcher dans le futur.

We gaan de manier waarop we in de toekomst vissen radicaal veranderen.


Obtenir de meilleurs résultats: changer notre façon de travailler au niveau européen

Betere resultaten boeken: onze werkwijze op Europees niveau veranderen.


Nous devons changer notre façon de travailler.

We moeten onze manier van werken veranderen.


Les avancées nécessaires consistent à trouver de nouveaux traitements pour les maladies potentiellement mortelles, de nouvelles solutions pour améliorer le quotidien des personnes âgées, des moyens de réduire de façon radicale les émissions de CO2 ainsi que les autres sources de pollution, notamment urbaine, des sources d'énergie de remplacement et des substituts aux matières premières de plus en plus rares; elles consistent également à réduire et à recycler les déchets et à abandonner leur mise en décharge, à améliorer la q ...[+++]

Er moeten doorbraken worden gevonden in nieuwe behandelingen van levensbedreigende ziekten, nieuwe oplossingen om de levenskwaliteit van ouderen te verbeteren, manieren voor een drastische verlaging van de CO2-uitstoot en andere schadelijke stoffen, met name in de steden, alternatieve energiebronnen en surrogaten voor de steeds schaarser wordende grondstoffen, vermindering en hergebruik van afval en stoppen met vuilstort, verbeteringen in de kwaliteit van onze drinkwatervoorziening, slim vervoer met minder opstoppingen, gezonde, hoogw ...[+++]


Mme De Schamphelaere déclare qu'il faut encore amener le monde médical à changer radicalement de mentalité pour tout ce qui concerne sa culture, ses décisions et sa façon de communiquer face à la fin de vie.

Mevrouw De Schamphelaere stelt dat er nog een belangrijke mentaliteitswijziging moet bereikt worden in de ganse medische cultuur, beslissingen en communicatie, rond het levenseinde.


Mme De Schamphelaere déclare qu'il faut encore amener le monde médical à changer radicalement de mentalité pour tout ce qui concerne sa culture, ses décisions et sa façon de communiquer face à la fin de vie.

Mevrouw De Schamphelaere stelt dat er nog een belangrijke mentaliteitswijziging moet bereikt worden in de ganse medische cultuur, beslissingen en communicatie, rond het levenseinde.


4. Enfin, nous allons changer notre politique de marché en fournissant de meilleures informations aux consommateurs; les pêcheurs européens pourront ainsi recevoir le juste prix pour leurs poissons.

4. Tot slot gaan we de markt veranderen door de consument beter te informeren zodat onze vissers een eerlijke prijs voor hun vis krijgen.


Ainsi, sans devoir changer notre législation en la matière, l'organisation de sa propre incapacité pourrait être obtenue dans notre pays en complétant de façon assez simple l'article 488bis du Code civil.

Zonder onze wetgeving terzake te moeten wijzigen, kan men er in ons land voor zorgen dat iemand zijn eigen onbekwaamheid kan regelen, door een vrij eenvoudige aanvulling van artikel 488bis van het Burgerlijk Wetboek.


Nous devons changer notre façon de vivre et il n'y a pas de temps à perdre!»

Wij moeten andere gewoontes aannemen en vlug ook!"


La révolution technologique que représente la société d'information transformera radicalement notre façon de communiquer, de travailler, d'acheter et de vendre en apportant des gains à tous les maillons de la chaîne de distribution, a déclaré M. Papoutsis.

De technologische revolutie die de informatiemaatschappij teweegbrengt, zal onze manier van communiceren, werken, kopen en verkopen radicaal wijzigen en voordelen opleveren voor alle schakels in de distributieketen.


w