Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendement car nous " (Frans → Nederlands) :

Nous votons sur le projet qui nous a été soumis par le Conseil, sans amendements, car c’est exactement la même position que celle adoptée par la commission des budgets la semaine dernière.

We stemmen zonder wijzigingen over het ontwerp dat de Raad aan ons heeft voorgelegd, omdat dit ontwerp exact overeenkomt met het standpunt dat de Begrotingscommissie vorige week heeft ingenomen.


C'est ce travail mêlant analyse quantitative et qualitative, mené auprès de 29 médiateurs subventionnés par la Politique Fédérale des Grandes Villes travaillant au service de plus de 370 communes belges (nombre supérieur aux 243 citées ci-dessus car toutes n'ont pas répondu au questionnaire), qui nous permet de considérer que la médiation représente une alternative utile et efficace à l'amende administrative, et de ne pas demander à ce stade de modification législative sur ce point.

Het is die combinatie van kwantitatieve en kwalitatieve analyse, uitgevoerd bij 29 bemiddelaars ten dienste van meer dan 370 Belgische gemeenten (wat meer is dan de hierboven genoemde 243 gemeenten, want niet alle gemeenten hebben de vragenlijst beantwoord) en betoelaagd door het Federaal Grootstedenbeleid, die ons ertoe brengt bemiddeling te beschouwen als een nuttig en doeltreffend alternatief voor administratieve boetes.


Nous nous sommes abstenus sur l’amendement, car les fonds de l’UE n’ont jamais été utilisés de cette manière. Cet amendement échoue à clarifier l’importance du travail de développement international réalisé par des organisations crédibles aidant les femmes en matière de gestion de la fécondité, et notamment d’éducation reproductive, de services de médecine reproductive et de planning familial, et qui promeuvent le droit des femmes aux soins de santé.

We hebben ons bij dit amendement van stemming onthouden, omdat voor deze doeleinden nooit EU-gelden zijn gebruikt en ook omdat uit het amendement niet duidelijk wordt wat het belang is van internationaal ontwikkelingswerk van geloofwaardige organisaties ter ondersteuning van vrouwen in de controle over de vruchtbaarheid, en vooral in voorlichting over de voortplanting en diensten voor reproductieve gezondheidszorg en familieplanning, en het voeren van campagnes voor het recht op gezondheidszorg voor vrouwen.


Nous avons choisi de voter contre cet amendement car nous condamnons l’utilisation des munitions en grappe dans tous les conflits et pas seulement dans des cas spécifiques.

We hebben ervoor gekozen om tegen te stemmen omdat wij het gebruik van clustermunitie veroordelen in alle conflicten en niet alleen maar in specifieke gevallen.


Quant aux amendements proposant le remplacement des termes "principe de l’égalité de traitement entre les femmes et les hommes" par les termes "égalité entre les femmes et les hommes" dans l’ensemble de la proposition, nous ne pouvons pas soutenir ces amendements, car cela irait au-delà de la base juridique de l’article 13 du Traité.

De amendementen die de vervanging in het hele voorstel beogen van de term "uitvoering van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen" door "uitvoering van de gelijkheid van mannen en vrouwen", kunnen wij niet aannemen, want dat zou de rechtsgrondslag van artikel 13 van het Verdrag te buiten gaan.


En ce qui concerne la question de Mme Oomen-Ruijten - l’amendement 20, qui exige que les États membres prennent dûment en considération les produits enregistrés dans d’autres États membres -, nous sommes d’avis que la position commune va au-delà de cet amendement, car elle soumet ces produits à la reconnaissance mutuelle.

Wat de vraag van mevrouw Oomen-Ruijten over amendement 20 betreft waarin de lidstaten wordt gevraagd om naar behoren rekening te houden met geneesmiddelen die al geregistreerd staan in andere lidstaten is ons standpunt dat het gemeenschappelijk standpunt verder gaat dan dat amendement omdat hierin sprake is van wederzijdse erkenning met betrekking tot deze geneesmiddelen.


- Nous avons déposé cet amendement car si nous estimons que les étrangers peuvent accéder au volontariat, nous craignons toutefois des effets connexes indésirables.

Het amendement is ingediend omdat vreemdelingen voor ons wel vrijwilligerswerk mogen verrichten, maar we vrezen dat dit ongewenste neveneffecten kan hebben.


Nous n'avons pas déposé cet amendement car nous ne pensions pas aboutir à un consensus à l'époque.

In de Kamer hadden we een amendement voorbereid voor een algemeen rookverbod in drankgelegenheden. We hebben het toen niet ingediend omdat we meenden dat er geen consensus zou worden bereikt.


Nous maintiendrons notre amendement car, étant donné l'interprétation du ministre, l'amendement de M. Mahoux, qui a déjà été repris dans le texte du projet, est en fait superflu.

Wij zullen ons amendement handhaven want gezien de interpretatie van de minister is het amendement van de heer Mahoux, dat reeds in de tekst van het ontwerp is opgenomen, in feite overbodig.


Nous avons déposé cet amendement car nous craignions que la formulation actuelle de l'article 20, à savoir « le comité ministériel définit » contienne une sorte de blanc-seing pour un renvoi traditionnel aux calendes grecques.

We hebben dat amendement ingediend omdat we vrezen dat de huidige formulering van artikel 20, namelijk `het ministerieel comité bepaalt' een soort van vrijbrief inhoudt voor de traditionele verwijzing naar sint-juttemis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendement car nous ->

Date index: 2022-05-15
w