Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendement semble donc " (Frans → Nederlands) :

Cet amendement semble donc inopportun.

Dit amendement lijkt dan ook niet opportuun.


Cet amendement semble donc inopportun.

Dit amendement lijkt dan ook niet opportuun.


Le 1º proposé par l'amendement semble donc superflu, parce qu'évident.

Het in het amendement voorgestelde 1º lijkt bijgevolg overbodig wegens evident.


Il semble donc préférable, tant pour les textes intégralement bicaméraux que pour les textes partiellement bicaméraux, de voter dorénavant sur ces amendements tendant à supprimer des articles, et non sur les articles dont ces amendements visent la suppression.

Het lijkt dan ook beter om zowel voor volledig bicamerale als voor gedeeltelijk bicamerale teksten voortaan over deze amendementen tot weglating te stemmen en niet over de artikelen waarvan deze amendementen de weglating beogen.


Il semble donc opportun, afin de simplifier le travail de commission de travailler au départ d'un texte cohérent qui reprenne le contenu des modifications déjà proposées par le biais d'amendements ou qui auraient dû l'être par de nouveaux amendements.

Teneinde het werk van de commissie te vereenvoudigen lijkt het dus wenselijk als uitgangspunt een samenhangende tekst te gebruiken waarin de inhoud van de wijzigingen die reeds bij amendement zijn voorgesteld of die via nieuwe amendementen hadden moeten worden voorgesteld, verwerkt zijn.


Nous avons reçu un important soutien, en commission, à mon amendement qui contenait le verbe «pouvoir», mais vous venez de nous faire savoir, Monsieur le Commissaire, que vous le rejetteriez en tout état de cause, et il semble donc que nous ayons perdu notre temps.

In de commissie hebben we aanzienlijke steun gekregen voor mijn amendement met het woord “may” erin, maar nu ik u heb horen zeggen, commissaris, dat u deze amendementen sowieso afwijst, lijkt het erop dat we onze tijd hebben verdaan.


Le compromis consistant à ouvrir entièrement le marché à partir de 2014 semble donc justifié, moyennant l’adoption des amendements 47 et 48, et à condition donc que la Commission prenne au sérieux les résultats de l’étude de 2012 sur les différences entre les conditions sociales et les conditions de travail, et à condition que les États membres continuent à disposer d’une procédure d’alarme, y compris après 2014, qu’ils pourront utiliser en cas de perturbation importante de leur marché nationa ...[+++]

Het compromis om de markt open te gooien in 2014 lijkt mij dan ook verdedigbaar, op voorwaarde dat de amendementen 47 en 48 worden aangenomen, dat met name de Commissie de studie in 2012 over de verschillen in sociale en arbeidsvoorwaarden au sérieux neemt en vooral dat de lidstaten ook na 2014 nog over een soort alarmbelprocedure kunnen beschikken in geval van een ernstige verstoring van de nationale vervoersmarkt.


Si mon amendement oral est adopté - et je me tourne vers la rapporteure fictive du groupe PSE, qui semble effectivement d’accord avec moi - alors le groupe PSE est d’accord avec ce paragraphe dans son ensemble, et nous pouvons donc voter sur ce paragraphe entier.

Als mijn mondeling amendement in aanmerking wordt genomen – en ik kijk even naar de schaduwrapporteur van de PSE-Fractie: ja, ze is het met me eens – dan is er een akkoord over de paragraaf in zijn geheel en wij kunnen daar dus over stemmen.


Je vous demande également de voter contre les amendements 46 et 47, car il semble que ces règles sont déjà reprises dans le texte, et ils ne feront donc que diluer le règlement inutilement.

Ik zou u ook willen vragen om tegen amendementen 46 en 47 te stemmen. Ze bevatten namelijk regels die al voorkomen in de tekst zelf, en dat betekent dat ze de regelgeving onnodig verzwaren.


L’amendement 1 révisé a été retiré et la question de la suppression de termes comme «homosexuels» n’est donc plus à l’ordre du jour. Nous discutons à présent de l’amendement oral déposé par le groupe PPE-DE, et de l’amendement du groupe UEN - que M. Schulz semble amender une fois encore -, mais pas du reste de l’amendement révisé par le groupe UEN, auquel M. Cohn-Bendit fait à mon sens référence.

We hebben het over het mondelinge amendement van de PPE-DE-Fractie en vervolgens over het amendement van de UEN-Fractie – dat de heer Schulz op zijn beurt lijkt te wijzigen – maar dus niet over de rest van het herziene amendement van de UEN-Fractie, waarnaar de heer Cohn-Bendit volgens mij verwijst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendement semble donc ->

Date index: 2021-11-30
w