Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aménagements au système actuel comptez-vous apporter » (Français → Néerlandais) :

Quels aménagements au système actuel comptez-vous apporter?

Welke wijzigingen van het huidige systeem hebt u in petto?


Réponse : Je suis tout à fait au courant de la problématique que vous soulevez; d'ailleurs, mes collaborateurs ont déjà organisé plusieurs concertations avec des acteurs comme Médecins sans Frontières afin d'examiner les modifications que l'on peut apporter actuellement aux systèmes existants de l'accès aux soins de santé afin de garantir les droits de chacun.

Antwoord : De door u geschetste problematiek is mij uiteraard niet onbekend, en mijn medewerkers hebben trouwens al meermaals overleg gepleegd met actoren zoals Artsen Zonder Grenzen om na te gaan welke wijzigingen er momenteel aan de bestaande systemen van toegang tot de gezondheidszorg dienen aangebracht te worden om de rechten van éénieder te kunnen waarborgen.


Quelles réponses comptez-vous apporter à leur demande et plus particulièrement à l'idée - seul projet actuellement sur la table, du moins à ma connaissance - d'associer toutes les parties dans une société anonyme de droit public à finalité sociale dont l'un des objectifs serait la rénovation de ce patrimoine bruxellois ?

Werd de staatssecretaris al aangesproken door de Vlaamse en Waalse regering en de regering van de Franse regering? Wat is zijn antwoord op hun vraag en op het idee om alle partijen bijeen te brengen in een naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk waarvan een van de doelstellingen de renovatie van dit Brussels patrimonium zou zijn?


Tout d'abord, comptez-vous pérenniser ce système pour les zones de police qui en bénéficient actuellement ?

Bent u van plan dit systeem te behouden voor de politiezones die er nu gebruik van maken?


4. Comment comptez-vous combiner le fonctionnement des structures actuelles des ALE avec l'extension du système des titres-services?

4. Hoe ziet u de werking van de huidige PWA-structuren te combineren met de uitbreiding van het systeem van dienstencheques?


2. a) Quels aménagements faudra-t-il apporter au système d'activation pour remédier à cette situation? b) Dans quel délai pensez-vous relever ce défi?

2. a) Welke aanpassingen zulle naan het activeringssysteem moeten worden doorgevoerd om dit euvel te verhelpen? b) Op welke termijn denkt u deze uitdaging te realiseren?


En ce qui concerne les aspects relevant du statut social des indépendants, je puis cependant vous apporter les éléments suivants: 1) Echange électronique de données (EESSI) Il est exact qu'actuellement, aucun pays n'est prêt pour l'échange électronique de données en matière de sécurité sociale (Electronic Exchange of Social Security Information - EESSI), tel que prévu par le Règlement 883/2004 sur la coordination des systèmes de sécurité sociale ...[+++]

Wat de aspecten betreft die onder het sociaal statuut van zelfstandigen vallen, kan ik u de volgende elementen geven: 1) Elektronische uitwisseling van gegevens (EESSI) Het is correct dat op dit moment geen enkel land klaar is voor de elektronische uitwisseling van socialezekerheidsgegevens (Electronic Exchange of Social Security Information - EESSI), zoals voorzien in Verordening 883/2004 betreffende de coördinatie van het sociale zekerheidsstelsel.


w