Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "annexe 2 aperçu des principales avancées réalisées " (Frans → Nederlands) :

(Voir en annexe 2 : Aperçu des principales avancées réalisées contenu dans le projet du code de la Famille, comparativement au texte en vigueur.)

(Zie bijlage 2 : Overzicht van de belangrijkste vorderingen in het ontwerp van Wetboek van het gezin, in vergelijking met de thans geldende tekst.)


(Voir en annexe 2 : Aperçu des principales avancées réalisées contenu dans le projet du code de la Famille, comparativement au texte en vigueur.)

(Zie bijlage 2 : Overzicht van de belangrijkste vorderingen in het ontwerp van Wetboek van het gezin, in vergelijking met de thans geldende tekst.)


Le rapport publié aujourd’hui donne un aperçu des principales avancées d'ordre juridique et politique que l’UE a enregistrées en matière d’égalité des sexes au cours de l’année écoulée, et présente des exemples de politiques et d’actions entreprises dans les États membres.

Het verslag over gendergelijkheid dat vandaag is gepubliceerd, biedt een overzicht van de belangrijkste ontwikkelingen op het gebied van EU-beleid en -wetgeving van het afgelopen jaar. Verder staan er voorbeelden in van beleidsmaatregelen van de lidstaten.


En annexe du rapport, le Comité R a mis un aperçu des principales réglementations relatives aux compétences, au fonctionnement et au contrôle des services de renseignement et de sécurité.

Het Comité I voegt bij het verslag een overzicht van de belangrijkste regelgeving inzake de bevoegdheden, de werking en de controle van de veiligheids- en inlichtingendiensten.


En annexe du rapport, le Comité R a mis un aperçu des principales réglementations relatives aux compétences, au fonctionnement et au contrôle des services de renseignement et de sécurité.

Het Comité I voegt bij het verslag een overzicht van de belangrijkste regelgeving inzake de bevoegdheden, de werking en de controle van de veiligheids- en inlichtingendiensten.


Par le Collège de la Commission Communautaire française : La Présidente du Collège, Mme F. LAANAN Le Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle, D. GOSUIN Modèle de rapport d'activités à utiliser par le mandataire Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle (IBFFP - Bruxelles Formation) Rapport d'activités pour le mandat de directeur général (rang 16) Evaluation intermédiaire/finale Période faisant l'objet de l'évaluation : Directives du rapport d'activités 1) Introduction 2) Mission Telle que déterminée par le Collège 3) Objectifs stratégiques fixés Reprendre le contenu des objectifs fixés par le Collège et la description de fonction 4) Modifications éventuelles des objectifs approuvés par le Collège ou ...[+++]

Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie : De voorzitster van het College, Mevr. F. LAANAN Het Lid van het College belast met Beroepsopleiding, D. GOSUIN Bijlage Model van een activiteitenverslag dat door de mandaathouder gebruikt moet worden Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle (IBFFP - Bruxelles Formation) Activiteitenverslag voor het mandaat van directeur-generaal (rang 16) Tussentijdse evaluatie/eindevaluatie Periode waarop de evaluatie betrekking heeft : Richtlijnen van het activiteitenverslag 1) Inleiding 2) Opdracht Zoals bepaald door het College 3) Vooropgestelde strategische doelstellingen Herhaling van de inhoud van de doelstellingen zoals bepaald door het College en de functiebeschrijving ...[+++]


Les principales questions ci-après, en particulier, devront être réexaminées de manière approfondie: la nature de l'instrument juridique étant donné qu'une majorité de délégations a émis des réserves sur le règlement proposé; le rôle et les pouvoirs des l'autorité compétente; et le régime de responsabilité ainsi que les pouvoirs délégués à la Commission, qui a proposé le recours aux actes délégués pour adapter les annexes du règlement aux avancées des technologies et à l'évolution des procédures.

Met name de volgende hoofdzaken moeten nog uitvoeriger besproken worden: de aard van het rechtsinstrument, aangezien een meerderheid van de delegaties nog bezwaren heeft bij het verordeningsvoorstel; de rol en de bevoegdheden van de bevoegde autoriteit; alsmede de aansprakelijkheidsregeling en de bevoegdheidsdelegatie aan de Commissie, die voorstelt gedelegeerde handelingen te gebruiken om de bijlagen bij de verordening aan te passen aan de laatste ontwikkelingen van de technologie en de procedures.


1. En réponse à votre première question, veuillez trouver en annexe 1 sous forme de tableau l’aperçu du nombre d’enquêtes sur des organisations criminelles réalisées par nos services de police et ce, pour la période 1997-2010.

1. Als antwoord op uw eerste vraag vindt u in bijlage 1 in tabelvorm het overzicht van het aantal onderzoeken naar criminele organisaties door onze politiediensten en dit voor de periode 1997-2010.


– (PT) Madame la Présidente, les résolutions du Conseil de sécurité et les plans d’aide au développement ont déjà été mentionnés et les avancées réalisées ont été mises en évidence, mais le fait est que les femmes continuent d’être les principales victimes des conflits armés.

- (PT) Mevrouw de Voorzitter, er is al verwezen naar de resoluties van de Veiligheidsraad, de steunplannen voor ontwikkeling en de geboekte vooruitgang. Toch zijn vrouwen nog steeds de grootste slachtoffers van gewapende conflicten.


Je soutiens la proposition présentée au mois de mai par la Commission européenne visant à modifier le règlement (CE) n° 539/2001, qui tient compte des avancées réalisées ces derniers mois dans les dialogues engagés avec l'Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine sur la libéralisation du régime des visas et propose de transférer ces deux pays de l'annexe I (la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres) à l'annexe II (la liste des pays tiers dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation).

Uw rapporteur schaart zich achter het in mei voorgelegde voorstel van de Europese Commissie tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001, dat rekening houdt met de vooruitgang die is geboekt in de dialogen over opheffing van de visumplicht die de voorbije maanden zijn gevoerd met Albanië en Bosnië en Herzegovina, en dat behelst dat deze twee landen worden overgebracht van bijlage I (de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum) naar bijlage II (de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annexe 2 aperçu des principales avancées réalisées ->

Date index: 2024-05-07
w