Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "années précédentes nous avions réellement " (Frans → Nederlands) :

J’aurais pensé que cette fois, à la différence de toutes les années précédentes, nous avions réellement une chance d’arriver à un accord si les négociations pouvaient se poursuivre plus longtemps.

Ik had gedacht dat we het deze keer met elkaar eens hadden kunnen worden – wat in de afgelopen jaren nooit was gelukt – wanneer we een beetje langer hadden onderhandeld.


C. Rémunérations réellement payées Art. 4. Au 1 janvier, les salaires mensuels réels des employés et employées seront augmentés sur la base de l'évolution réelle de la moyenne quadri mensuelle de l'indice santé de décembre de l'année précédente par rapport à la moyenne quadri mensuelle de l'indice santé de juin de l'année précédente.

C. Werkelijk uitbetaalde wedden Art. 4. De werkelijke maandwedden van de bedienden worden op 1 januari verhoogd met de reële evolutie van de viermaandelijkse gemiddelde gezondheidsindex van december van het vorige jaar in verhouding tot de viermaandelijks gemiddelde gezondheidsindex van juni van het vorige jaar.


Vu le règlement (CE) n° 1165/98 du Conseil du 19 mai 1998 concernant les statistiques conjoncturelles ; Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, l'article 1quinquies, renuméroté et modifié par la loi du 22 mars 2006, et l'article 16, modifié par les lois des 1er août 1985 et 22 mars 2006 ; Vu l'arrêté ministériel du 24 décembre 1955 prescrivant l'elaboration d'une statistique mensuelle du mouvement du personnel des etablissements industriels occupant dix ouvriers et plus ; Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 2 octobre 2015 ; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux articles 6 et 7 de ...[+++]

Gelet op de Verordening (EG) nr. 1165/98 van de Raad van 19 mei 1998 inzake kortetermijnstatistieken; Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, artikel 1quinquies, vernummerd en gewijzigd bij de wet van 22 maart 2006, en artikel 16, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985 en 22 maart 2006; Gelet op het ministerieel besluit van 24 december 1955 waarbij een maandelijkse statistiek wordt voorgeschreven van de beweging van het personeel der nijverheidsinrichtingen welke tien en meer arbeiders tewerkstellen; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 2 oktober 2015; Gelet op de impact ...[+++]


En 2013, nous observons une diminution de 2,67 % par rapport à l’année précédente.

In 2013 registreren we een afname van 2,67 % ten opzichte van het voorgaande jaar.


Il nous est revenu récemment que le nombre de maladies d'un jour dans l'enseignement flamand a enregistré une nouvelle augmentation en 2010 par rapport aux années précédentes.

Onlangs konden we lezen dat het aantal eendagsziektes in het Vlaams onderwijs in 2010 opnieuw is gestegen ten opzichte van voorgaande jaren.


Les années précédentes, nous sommes parvenus à limiter les flux migratoires d’Afrique du Nord vers le sud de l’Europe, l’Italie, l’Espagne, le Portugal, Malte et la Grèce, moyennant des accords bilatéraux entre ces pays et les pays correspondants d’Afrique du Nord, et nous avons obtenu des résultats réellement significatifs.

De voorgaande jaren zijn wij erin geslaagd om de migratiestromen uit Noord-Afrika naar Zuid-Europa, naar Italië, Spanje, Portugal, Malta en Griekenland te beperken door bilaterale overeenkomsten die deze landen hebben gesloten met de betreffende landen in Noord-Afrika, en wij hebben inderdaad belangrijke resultaten geboekt.


1. a) Pourriez-vous nous indiquer quels sont les chiffres pour la Belgique? b) Combien de personnes ont été arrêtées ces dernières années sans permis de conduire ou conduisant sans jamais avoir passé le permis de conduire? c) Ces chiffres sont-ils en augmentation par rapport aux années précédentes? d) Constate-t-on une tendance ...[+++]

1. a) Hoe zien de cijfers voor België eruit? b) Hoeveel mensen werden er de jongste jaren betrapt op het rijden zonder rijbewijs of op het rijden zonder ooit het rijbewijs behaald te hebben? c) Stelt men daarbij een stijgende trend vast? d) Kan eenzelfde trend worden vastgesteld op Europees vlak?


(SV) Nous parlons énormément de prendre l'initiative en matière de changement climatique, mais si nous avions réellement une approche holistique de l'environnement, nous aurions copié directement la législation des Nations unies dans ce domaine également.

– (SV) We hebben lang en breed over het initiatief inzake de klimaatverandering gesproken, maar wanneer we werkelijk een holistische aanpak voor het milieu wilden hebben, dan zouden we het direct uit de wetgeving van de VN op dit gebied hebben gekopieerd.


Si, par exemple, dans les jours qui viennent, je devais acheter un bâtiment à Londres ou à Paris, je ne suis pas sûr qu’en quelques semaines, nous pourrions dégager les Fonds que nous avions pourtant prévus l’année précédente.

Als ik bijvoorbeeld dezer dagen een gebouw zou moeten kopen in Londen of Parijs, ben ik er niet zeker van dat we binnen enkele weken de middelen zouden kunnen vrijmaken die we daar nochtans vorig jaar voor hadden voorzien.


Si nous en avions eu connaissance, et si nous l’avions réellement voulu, je pense que nous aurions pu prendre des mesures préventives.

Ik ben ervan overtuigd dat het met de nodige kennis en goede wil mogelijk was geweest om preventieve maatregelen te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années précédentes nous avions réellement ->

Date index: 2021-03-13
w