Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par le fait que les interlocuteurs sociaux ont conclu un accord interprofessionnel le 12 décembre 2002 pour l
a période 2003-2004 dans lequel ils demandent l'assouplissement de la dispense pour chômeurs âgés,
pour ceux ayant une très longue carrière professionnelle comme salarié; que cet accord interprofessionnel entre en vigueur le 1 janvier 2003; que les partenaires sociaux, au moment des négociations au niveau sectoriel et d'entreprise, doivent avoir la certitude
...[+++]de la portée exacte de cette modification;
Gelet op het verzoek van spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de sociale gesprekspartners op 12 december 2002 een interprofessioneel akkoord afsloten voor de periode 2003-2004, waarin zij vragen de vrijstelling voor oudere werklozen te versoepelen voor werknemers met een erg lange loopbaan; dat dit interprofessioneel akkoord in werking treedt op 1 januari 2003; dat de sociale partners, op het ogenblik van de onderhandelingen op sector- en ondernemingsniveau, de zekerheid moeten hebben over de juiste draagwijdte van deze wijziging;