Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «août 2011 déclarant irrecevable cette 2ème » (Français → Néerlandais) :

A ce sujet, il est utile de rappeler que l’arrêt de la Chambre d’Accusation de la Cour d’appel de Dakar n° 133 du 18 août 2011 déclarant irrecevable cette 2ème demande d’extradition se fondait uniquement sur l’absence de ces documents en annexe à la note verbale belge du 11 juillet 2011.

Het is ter zake nuttig te onderstrepen dat het arrest nr. 133 van 18 augustus 2011 van de kamer van inbeschuldigingstelling van het hof van beroep te Dakar, dat beide uitleveringsverzoeken onontvankelijk verklaart, enkel gegrond is op het ontbreken van deze documenten als bijlage bij de Belgische verbale nota van 11 juli 2011.


Une traduction en langue allemande des informations fournies par Ryanair a été communiquée à l'Allemagne le 18 août 2011, et cette dernière a déclaré, le 26 septembre 2011, qu'elle n'avait alors pas l'intention de commenter ces informations.

Een Duitse vertaling van de informatie van Ryanair werd op 18 augustus 2011 aan Duitsland doorgezonden en op 26 september 2011 heeft Duitsland verklaard dat het in dat stadium geen opmerkingen wilde maken op de verklaring van Ryanair.


108. attire l'attention sur l'importance du rapport du rapporteur spécial des Nations unies du 5 août 2011 (A/66/268) en ce qui concerne la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, qui met l'accent sur les effets de l'isolement cellulaire, y compris sur l'utilisation de cette méthode dans les cliniques psychiatriques; se déclare gravement préoccupé par les éléments de preuve ...[+++]

108. vestigt de aandacht op de betekenis van het rapport van de speciale VN-rapporteur over foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing (A/66/268) van 5 augustus 2011, waarin vooral gesproken wordt over de gevolgen van eenzame opsluiting, een methode die ook in psychiatrische klinieken wordt toegepast; uit zijn diepe bezorgdheid over het feit dat uit bewijsmateriaal uit diverse landen blijkt dat psychiatrische ziekenhuizen feitelijk worden gebruikt als detentiecentra; roept de HV/VV, de speciale vertegenwoordiger van de EU voor mensenrechten, de EDEO en de Commissie op om dit probleem gepaste aandach ...[+++]


101. attire l'attention sur l'importance du rapport du rapporteur spécial des Nations unies du 5 août 2011 (A/66/268) en ce qui concerne la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, qui met l'accent sur les effets de l'isolement cellulaire, y compris sur l'utilisation de cette méthode dans les cliniques psychiatriques; se déclare gravement préoccupé par les éléments de preuve ...[+++]

101. vestigt de aandacht op de betekenis van het rapport van de speciale VN-rapporteur over foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing (A/66/268) van 5 augustus 2011, waarin vooral gesproken wordt over de gevolgen van eenzame opsluiting, een methode die ook in psychiatrische klinieken wordt toegepast; uit zijn diepe bezorgdheid over het feit dat uit bewijsmateriaal uit diverse landen blijkt dat psychiatrische ziekenhuizen feitelijk worden gebruikt als detentiecentra; roept de HV/VV, de speciale vertegenwoordiger van de EU voor mensenrechten, de EDEO en de Commissie op om dit probleem gepaste aandach ...[+++]


108. attire l'attention sur l'importance du rapport du rapporteur spécial des Nations unies du 5 août 2011 (A/66/268) en ce qui concerne la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, qui met l'accent sur les effets de l'isolement cellulaire, y compris sur l'utilisation de cette méthode dans les cliniques psychiatriques; se déclare gravement préoccupé par les éléments de preuve ...[+++]

108. vestigt de aandacht op de betekenis van het rapport van de speciale VN-rapporteur over foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing (A/66/268) van 5 augustus 2011, waarin vooral gesproken wordt over de gevolgen van eenzame opsluiting, een methode die ook in psychiatrische klinieken wordt toegepast; uit zijn diepe bezorgdheid over het feit dat uit bewijsmateriaal uit diverse landen blijkt dat psychiatrische ziekenhuizen feitelijk worden gebruikt als detentiecentra; roept de HV/VV, de speciale vertegenwoordiger van de EU voor mensenrechten, de EDEO en de Commissie op om dit probleem gepaste aandach ...[+++]


9. Le 9 février 2005, le Conseil d'État a déclaré cette demande d'avis irrecevable, parce qu'« au moment même du dépôt des amendements, la procédure de concertation sur le conflit d'intérêts avait été clôturée sur un constat de désaccord et que le Parlement flamand devait transmettre le dossier au Sénat en application de l'article 32, § 1 quater, de la loi ordinaire du 9 ...[+++]

9. Op 9 februari 2005 heeft de Raad van State deze adviesaanvraag niet-ontvankelijk verklaard omdat « op het moment zelf waarop de amendementen ingediend zijn, de overlegprocedure betreffende het belangenconflict afgesloten was door de vaststelling dat geen akkoord was bereikt en dat het Vlaams Parlement het dossier aan de Senaat zou overzenden met toepassing van artikel 32, § 1quater, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen » (stuk Kamer, nr. 51-1444/6, blz. 5).


A. considérant qu'en 2011, après six mois de soulèvement et de guerre civile, il a été mis un terme aux quarante-deux années du régime autocratique instauré par le colonel Mouammar Kadhafi; considérant qu'au mois d'octobre de cette même année, le principal groupe de l'opposition, le Conseil national de transition (CNT), a déclaré que le pays était officiellement "libéré" et s'est engagé à transformer la Libye ...[+++]

A. overwegende dat in 2011 een einde werd gemaakt aan het 42-jarige autocratische bewind van kolonel Moammar Kadhafi na een opstand en burgeroorlog die anderhalf jaar duurde; overwegende dat de belangrijkste oppositiegroep, de Nationale Overgangsraad, in oktober van dat jaar verklaarde dat het land officieel "bevrijd" was en beloofde Libië om te vormen tot een pluralistische, democratische staat; overwegende dat de Nationale Overgangsraad in augustus 2012 de macht heeft overgedragen aan het nieuw verkozen parlement, het Algemeen Nationaal Congres;


Il faut d'ailleurs renoncer à utiliser cette dernière notion dès lors que le délégué a déclaré que l'intention n'est pas de rendre également applicable le Livre IIbis de la loi du 24 décembre 1993 au « contrat de sous-traitance » (« onderaannemingsovereenkomst »), défini à l'article 3, 22°, de la loi du 13 août 2011.

Het gebruik van dat laatste begrip moet trouwens worden geweerd nu de gemachtigde heeft verklaard dat het niet de bedoeling is om boek IIbis van de wet van 24 december 1993 mede toepasselijk te maken op de « onderaannemingsovereenkomst » (« contrat de sous-traitance ») gedefinieerd in artikel 3, 22°, van de wet van 13 augustus 2011.


3. En l'absence d'attestation médicale standard, ou si cette attestation obligatoire n'est pas complète, l'OE déclare la demande irrecevable. a) Combien de demandes ont-elles été déclarées irrecevables pour cette raison durant l'année en cours (jusqu'en avril 2011) ? b) Combien de dossiers où l'attestation médicale était manquan ...[+++]

3. Als het verplichte standaard medisch attest niet of onvolledig wordt ingediend, wordt de aanvraag door de DVZ onontvankelijk verklaard. a) Hoeveel aanvragen werden er dit jaar (van januari-april 2011) onontvankelijk verklaard om deze reden? b) Hoeveel aanvragen waar het medisch attest onvolledig was of niet werd ingediend, werden toch in overweging genomen? c) Waarom?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août 2011 déclarant irrecevable cette 2ème ->

Date index: 2022-12-16
w