Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «août 2012 mme sabine verheyden est nommée » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté royal du 15 août 2012, Mme Sabine VERHEYDEN est nommée à titre définitif en qualité d'attaché dans le cadre linguistique néerlandais des Services centraux à partir du 1 mai 2012.

Bij koninklijk besluit van 15 augustus 2012, wordt Mevr. Sabine VERHEYDEN, met ingang van 1 mei 2012, in vast verband benoemd in hoedanigheid van attaché in het Nederlandse taalkader van de Centrale diensten.


Par arrêté royal du 11 août 2017, à l'article 1 de l'arrêté royal du 8 juin 2017, par lequel Mme Verheyden C., secrétaire à l'auditorat du travail de Bruxelles, est nommée dans la classe A2 avec le titre de secrétaire-chef de service à l'auditorat général de Bruxelles, il y a lieu de lire « au parquet de la cour du travail de Bruxelles » au lieu de « à l'auditorat général de Bruxelles » ;

Bij koninklijk besluit van 11 augustus 2017, worden in artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 juni 2017, waarbij mevr. Verheyden C., secretaris bij het arbeidsauditoraat Brussel, benoemd is in de klasse A2 met de titel van secretaris-hoofd van dienst bij het auditoraat-generaal te Brussel, de woorden "bij het auditoraat-generaal te Brussel" vervangen door de woorden "bij het parket van het arbeidshof te Brussel"


Par arrêté royal du 17 février 2012, Mme Sabine MICHIELS, est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1, au Service public fédéral Intérieur, Services centraux, cadre linguistique français, à partir du 1 septembre 2011.

Bij koninklijk besluit van 17 februari 2012 wordt Mevr. Sabine MICHIELS, benoemd tot rijksambtenaar in klasse A1, bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, Centrale Diensten, Franstalig kader, met ingang van 1 september 2011.


Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 août 2002, Mme Sabine Helbo, est nommée au grade d'attachée (catégorie du grade : administratif - groupe de qualification 1) le 1 avril 2002.

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 augustus 2002 wordt Mevr. Sabine Helbo op 1 april 2002 benoemd in de graad van attaché (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep : 1).


Par arrêté royal du 24 août 2001 Mme Sabine Arts est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans le grade de conseiller adjoint (juriste) au Ministère de l'Intérieur, Services centraux, Cadre linguistique néerlandais, à partir du 1 juillet 2001.

Bij koninklijk besluit van 24 augustus 2001 wordt Mevr. Sabine Arts benoemd tot rijksambtenaar in de graad van adjunct-adviseur (jurist) bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken, Centrale diensten, Nederlands taalkader, met ingang van 1 juli 2001.


Par arrêté royal du 22 août 2002 modifiant l'arrêté royal du 20 août 2000 portant nomination des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique, Mme Sabine Malengreau est nommée membre effectif de la section française de la Commission permanente de Contrôle linguistique en remplacement de M. Jean-Luc Steylaers, qui est démissionnaire et dont elle achèvera le mandat.

Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 augustus 2000 houdende benoeming van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht wordt Mevr. Sabine Malengreau benoemd tot vast lid van de Franse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht in vervanging van de heer Jean-Luc Steylaers, die ontslagnemend is en wier mandaat zij zal voltooien.




D'autres ont cherché : août     mme sabine     verheyden est nommée     lequel mme verheyden     nommée     février     arts est nommée     nommée membre     malengreau est nommée     août 2012 mme sabine verheyden est nommée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août 2012 mme sabine verheyden est nommée ->

Date index: 2024-10-10
w