Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apporte plutôt quelques " (Frans → Nederlands) :

Le ministre des Affaires sociales et des Pensions réplique que la loi en projet apporte plutôt quelques adaptations techniques et ne touche pas aux fondements du régime.

De minister van Sociale Zaken en Pensioenen repliceert dat in het wetsontwerp eerder enkele technische aanpassingen worden doorgevoerd, zonder te raken aan de fundamenten van het stelsel.


Le ministre des Affaires sociales et des Pensions réplique que la loi en projet apporte plutôt quelques adaptations techniques et ne touche pas aux fondements du régime.

De minister van Sociale Zaken en Pensioenen repliceert dat in het wetsontwerp eerder enkele technische aanpassingen worden doorgevoerd, zonder te raken aan de fundamenten van het stelsel.


Comme il ne s'agit manifestement pas, en l'espèce, d'apports au sens de la législation sur les sociétés commerciales, mais plutôt de contributions financières versées au fonds de participation et n'entraînant pas l'obligation pour la société d'émettre des actions, ni quelque autre obligation, il y aurait lieu de préciser qu'il s'agit de « contributions financières » plutôt que d'« apports ».

Aangezien het hier klaarblijkelijk niet gaat om inbrengen in de zin van de vennootschapswetgeving, doch veeleer om geldelijke bijdragen die aan het participatiefonds worden gestort zonder dat deze vennootschap hiervoor gehouden is aandelen uit te geven, of zelfs tot enige andere verplichting gehouden is, verduidelijke men dat het gaat om « geldelijke bijdragen », veeleer dan om « inbrengen ».


M. Willemot souhaite apporter quelques précisions sur l'apport des ONG ­ ou plutôt de la société civile, terme plus large qui met en évidence la participation des enfants ­ au processus qui conduit à la session extraordinaire de septembre 2001 à New York, et sur ce qui suivra.

De heer Willemot wenst een aantal zaken te verduidelijken over de bijdrage van de NGO's ­ of beter van het maatschappelijk middenveld, een bredere term die de deelname van kinderen benadrukt ­ aan het proces dat zal uitmonden in de buitengewone zitting van september 2001 in New York en aan het vervolg daarop.


L'auteur de la proposition dépose quatre amendements qui apportent quelques corrections plutôt techniques au texte de la proposition :

De auteur van het voorstel dient 4 amendementen in die enkele eerder technische correcties aanbrengen in de tekst van het voorstel :


Je voudrais apporter quelques réflexions au débat visant à savoir si nous nous trouvons face à un problème ethnique ou plutôt face à une sorte de problème social ou économique.

Ik zou nog enkele opmerkingen willen maken in verband met de discussie over de vraag of we te maken hebben met een etnische kwestie of veeleer met een soort sociale of economische uitdaging. Ik wil en kan het debat niet beslechten.


Eh bien, les États membres tenaient bien entendu énormément à ce que nous ne leur fassions pas la leçon, mais qu’il s’agisse plutôt de quelque chose qu’ils puissent voir apporter une valeur ajoutée aux États membres eux-mêmes.

Wel, er was de lidstaten veel aan gelegen dat we hen niet de les zouden lezen maar dat het om iets zou moeten gaan waarvan ze inzien dat het een meerwaarde biedt voor de lidstaten zelf.


La majorité des États membres ne considèrent pas les Roms comme une minorité de leur pays et ne veulent pas apporter de changements réels à leur situation, au point que les expériences de ces quelques dernières années témoignent plutôt d'un renforcement du radicalisme et de l’esprit anti-tsigane tant dans les nouveaux États membres que dans les anciens.

De meerderheid van de lidstaten erkent de Roma niet als een minderheid in hun land, ze willen geen grondige wijzigingen in hun situatie aanbrengen, en de ervaring van de afgelopen jaren leert ons zelfs dat het radicalisme en de vijandigheid tegenover zigeuners in de nieuwe, maar ook in de oude lidstaten, juist is toegenomen.


Une autre précision concerne le moyen de preuve à apporter par le ressortissant d'un pays tiers dépourvu de marque d'entrée sur son document de voyage pour pouvoir démontrer qu'il est en règle: d'un point de vue juridique, il apparaît plus justifié d'évoquer une preuve documentaire plutôt que "tout moyen de preuve" ou une présomption démontrée de "quelque façon", avec, dans le texte de la Commission, la liste des justificatifs poss ...[+++]

Un’altra puntualizzazione riguarda il mezzo di prova da esibire da parte del cittadino di un paese terzo sprovvisto del timbro d’ingresso sul proprio documento di viaggio per dimostrare la propria regolarità: sembra più pertinente, da un punto di vista giuridico, parlare di “prove documentali” anziché di “ogni mezzo di prova” o di una presunzione dimostrata “in qualsiasi modo”, cui segue, nel testo della Commissione, una lista di possibili giustificazioni.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apporte plutôt quelques ->

Date index: 2022-09-07
w