Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apporter quelques corrections purement » (Français → Néerlandais) :

La commission s'est limitée à apporter quelques corrections purement linguistiques et techniques à l'article 329, § 2, dernier alinéa, et § 3, à l'article 334, § 3, à l'article 335, alinéa 2 et à l'article 340, § 6.

De commissie heeft enkele louter taalkundige en technische correcties aangebracht aan artikel 329, § 2, laatste lid, en § 3, aan artikel 334, § 3, aan artikel 335, tweede lid en aan artikel 340, § 6.


La commission a encore apporté au texte quelques corrections purement formelles, qui ne modifient en rien la teneur du projet.

De commissie brengt in de tekst nog een aantal louter formele tekstverbeteringen aan die evenwel niets wijzigen aan de inhoud van het wetsontwerp.


M. Vandenberghe et consorts déposent les amendements n 23 et 24 (subsidiaire à l'amendement nº 23) (do c. Sénat, nº 4-995/2) qui tendent à apporter des corrections purement textuelles.

De heer Vandenberghe c.s. dient amendement nr. 23 en 24 (subsidiair amendement t.a.v. amendement nr. 23) in (Stuk senaat, 4-995/2) die loutere tekstcorrecties beogen.


M. Vandenberghe et consorts déposent l'amendement nº 26 (do c. Sénat, nº 4-995/2) qui tend à apporter une correction purement textuelle.

De heer Vandenberghe c.s. dient amendement nr. 26 in (Stuk senaat, 4-995/2) dat een louter tekstuele correctie beoogt.


M. Vandenberghe dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-282/2, amendement nº 7), qui vise à apporter une correction purement technique.

De heer Vandenberghe dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-282/2, amendement nr. 7), dat een louter technische verbetering beoogt.


Le Conseil a adopté, en 2014, une nouvelle décision relative aux ressources propres qui apporte quelques modifications - en ce qui concerne les mécanismes de corrections en particulier - pour la période 2014-2020.

In 2014 heeft de Raad een nieuw eigenmiddelenbesluit aangenomen dat enkele wijzigingen heeft aangebracht - met name met betrekking tot de correctiemechanismen - voor de periode 2014-2020.


24. remarque que la Cour des comptes et la Commission divergent quelque peu quant aux modalités du calcul des erreurs, notamment l'inclusion ou l'exclusion des préfinancements, le traitement des erreurs quantifiables ou non quantifiables et la manière de prendre en compte les recouvrements et les corrections financières dans l'évaluation générale de l'incidence financière des erreurs et de la capacité des systèmes à apporter les corrections néc ...[+++]

24. merkt op dat de Rekenkamer en de Commissie enigszins van mening verschillen over de manier waarop fouten moeten worden berekend, met name wat betreft het al dan niet meerekenen van voorfinanciering, de behandeling van kwantificeerbare en niet-kwantificeerbare fouten en de manier waarop terugvorderingen en financiële correcties moeten worden verwerkt in de algemene beoordeling van de financiële gevolgen van fouten en de corrigerende capaciteiten van systemen; is van mening dat de verschillende benaderingen de verschillende rollen ...[+++]


21. remarque que la Cour des comptes et la Commission divergent quelque peu quant aux modalités du calcul des erreurs, notamment l'inclusion ou l'exclusion des préfinancements, le traitement des erreurs quantifiables ou non quantifiables et la manière de prendre en compte les recouvrements et les corrections financières dans l'évaluation générale de l'incidence financière des erreurs et de la capacité des systèmes à apporter les corrections néc ...[+++]

21. merkt op dat de Rekenkamer en de Commissie enigszins van mening verschillen over de manier waarop fouten moeten worden berekend, met name wat betreft het al dan niet meerekenen van voorfinanciering, de behandeling van kwantificeerbare en niet-kwantificeerbare fouten en de manier waarop terugvorderingen en financiële correcties moeten worden verwerkt in de algemene beoordeling van de financiële gevolgen van fouten en de corrigerende capaciteiten van systemen; is van mening dat de verschillende benaderingen de verschillende rollen ...[+++]


Nous sommes encouragés par le fait que nous en sommes toujours à la première lecture et que nous serons peut-être, en deuxième lecture, en mesure de regagner quelque peu du terrain en apportant quelques corrections et améliorations.

Gelukkig is dit pas de eerste lezing en kunnen we in de tweede lezing wellicht nog enkele correcties en verbeteringen aanbrengen.


D'autre part, il faut savoir que, même après avoir apporté les corrections citées dans les tableaux, les seuils finaux sont quelque peu supérieurs aux quotas effectivement gérés au cours des dernières années et qu'ils laissent une marge de manœuvre suffisante pour une lente reconversion en faveur des productions de meilleure qualité.

Anderzijds dient men in het oog te houden dat de uiteindelijke drempels ook na de toepassing van de in de tabellen opgenomen correcties iets hoger liggen dan de in de afgelopen jaren daadwerkelijk beheerde quota en voldoende speelruimte laten voor een geleidelijke omschakeling op producten met een betere kwaliteit.


w