Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appropriées seront mises » (Français → Néerlandais) :

35. salue la publication du rapport de la Commission du 31 mars 2015 sur l'initiative citoyenne européenne et la décision du Médiateur européen OI/9/2013/TN, et invite la Commission à s'assurer, lorsqu'elle révisera cet instrument, que toutes les mesures juridiques appropriées seront mises en œuvre afin qu'un suivi adéquat soit proposé lorsqu'une ICE aura été jugée recevable et présentée avec succès; invite par conséquent la Commission, compte tenu des différentes lacunes apparues, à présenter le plus rapidement possible une proposition de révision du règlement (UE) n° 211/2011 relatif à l'initiative citoyenne et du règlement d'exécutio ...[+++]

35. verwelkomt het verslag van de Commissie van 31 maart 2015 over het EBI en het besluit van de Europese Ombudsman OI/9/2013/TN en roept de Commissie op er bij de herziening van dit instrument voor te zorgen dat alle passende wettelijke maatregelen worden uitgevoerd zodat naar behoren gevolg wordt gegeven aan een EBI wanneer dit wordt geacht met succes te zijn afgerond; roept de Commissie op om, gezien de diverse tekortkomingen die aan het licht zijn gekomen, zo snel mogelijk een voorstel te presenteren voor de herziening van Verordening (EU) nr. 211/2011 en van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1179/2011 van de Commissie;


Des structures appropriées seront mises en place afin de permettre dialogue et échanges d'informations avec les membres européens de l'OTAN non membres de l'UE et d'autres pays qui sont candidats à l'adhésion à l'UE sur des questions liées à la politique de sécurité et de défense et à la gestion des crises.

Met Europese NAVO-leden die geen EU-lidstaten zijn en met andere landen die kandidaat zijn voor toetreding tot de EU, worden passende structuren in het leven geroepen voor dialoog en informatie over met veiligheids- en defensiebeleid en crisisbeheersing verband houdende vraagstukken.


Les approches les plus appropriées seront mises en œuvre pour explorer le paysage de recherche sur les FET (par exemple l'analyse des portefeuilles de recherche) et pour faire participer les communautés de parties prenantes (dans le cadre de consultations, par exemple).

De meest geschikte benaderingen zullen worden gebruikt voor het verkennen van het FET-onderzoekslandschap (bijv. de analyse van de onderzoeksportefeuille) en voor de betrokkenheid van de belanghebbenden (bijv. raadplegingen).


Les approches les plus appropriées seront mises en œuvre pour explorer le paysage de recherche sur les TFE (par exemple l'analyse des portefeuilles de recherche) et pour faire participer les communautés de parties prenantes (dans le cadre de consultations, par exemple).

Voor het verkennen van het FET-landschap (bijv. analyse van onderzoeksportefeuilles ) en voor het betrekken van de belanghebbenden bij de activiteiten (bijv. raadplegingen) zullen de meest geschikte benaderingen worden gebruikt.


Pour obtenir ce résultat, outre une infrastructure appropriée de la gare de transbordement et des navires transbordeurs adéquats (voir paragraphe 17 ci-dessous), les mesures ci-après seront mises en oeuvre :

Behalve door een goede infrastructuur van het overlaadstation en goede veerboten (zie paragraaf 17 hieronder) dient dit resultaat te worden bereikt door middel van de volgende maatregelen :


Finalement, l'intervenante demande comment les mesures appropriées envers les collaborateurs et repentis mentionnées dans l'article 26 de la Convention seront mises en oeuvre.

Ten slotte vraagt spreekster hoe de gepaste maatregelen ten aanzien van de in artikel 26 van het Verdrag genoemde spijtoptanten eruit zullen zien.


Finalement, l'intervenante demande comment les mesures appropriées envers les collaborateurs et repentis mentionnées dans l'article 26 de la Convention seront mises en oeuvre.

Ten slotte vraagt spreekster hoe de gepaste maatregelen ten aanzien van de in artikel 26 van het Verdrag genoemde spijtoptanten eruit zullen zien.


En cas de violations avérées de la loi, les autorités garantiront que les mesures d'exécution appropriées seront mises en œuvre.

Waar de wet werd overtreden, zullen de autoriteiten ervoor zorgen dat passende handhavingsmaatregelen worden genomen.


Je tiens à vous rassurer sur l’engagement de la Commission à soutenir la réalisation des objectifs politiques dans le domaine de l’égalité entre les femmes et les hommes: des ressources financières appropriées seront mises à disposition.

Ik kan u verzekeren dat de Commissie vastberaden is zich volledig in te zetten voor de realisatie van de politieke doelen op het gebied van gendergelijkheid, en dat zij er de nodige middelen voor zal uittrekken.


7. invite la BEI à mettre l'accent sur les instruments novateurs adaptés aux besoins de l'économie de la connaissance et à préciser comment ses propositions "Innovation 2000 " seront mises en œuvre; lui demande en outre de préciser les rôles et les responsabilités respectifs de la BEI et du FEI et de mettre l'accent sur des mesures d'incitation en faveur des projets à hauts risques en couvrant une part appropriée du risque de défaillance; invite la BEI à présenter des propositions à ce sujet ...[+++]

7. vraagt de EIB haar activiteiten in het bijzonder te richten op innoverende instrumenten die zijn aangepast aan de vereisten van de kenniseconomie, en duidelijk te maken hoe haar innovatie 2000-voorstellen zullen worden uitgevoerd; vraagt de Europese Investeringsbank bovendien de respectieve taken en verantwoordelijkheden van de EIB en het EIF nauwkeurig af te bakenen en specifieke stimulansen te geven voor risicokapitaalinvesteringen in hoge risicobedrijven door een passend aandeel van het faillissementsrisico voor haar rekening te nemen; dringt er bij de EIB op aan dat zij voor het einde van het jaar desbetreffende voorstellen voor ...[+++]


w