Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif que le syndic est tenu d'appréhender
Appréhender
Appréhender au corps
Appréhender des contrevenants
Arrêter des contrevenants
Procéder à l’arrestation des contrevenants
Retenir des contrevenants

Vertaling van "appréhendent dès aujourd " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




actif que le syndic est tenu d'appréhender

activa die de curator onder zich moet nemen




procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Bruno Tuybens, député, se demande comment les autres membres du gouvernement appréhendent dès aujourd'hui le thème de la présidence de 2010.

De heer Bruno Tuybens, volksvertegenwoordiger, vraagt zich af op welke manier het thema van het voorzitterschap in 2010 al leeft bij de andere leden van de regering.


M. Bruno Tuybens, député, se demande comment les autres membres du gouvernement appréhendent dès aujourd'hui le thème de la présidence de 2010.

De heer Bruno Tuybens, volksvertegenwoordiger, vraagt zich af op welke manier het thema van het voorzitterschap in 2010 al leeft bij de andere leden van de regering.


Mme de T' Serclaes aimerait savoir dans quelle mesure la police est formée aujourd'hui à appréhender les cas de violence intrafamiliale.

Mevrouw de T' Serclaes wil graag weten in hoeverre de politie vandaag opgeleid is om de gevallen van geweld binnen het gezin aan te pakken.


Nous tirons toutes les leçons de la crise et nous disposons aujourd'hui d'un ensemble d'outils pour appréhender globalement tous les problèmes que les banques peuvent rencontrer.

Wij leren momenteel alle lessen van de crisis en we beschikken nu over een uitgebreid instrumentarium om de banken aan te pakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. constate que la stratégie européenne de sécurité élaborée en 2003 et révisée en 2008, malgré la persistance du bien-fondé de ses analyses et affirmations, commence à être dépassée par les événements et n'est plus suffisante pour appréhender le monde d'aujourd'hui;

5. stelt vast dat de in 2003 ontwikkelde en in 2008 herziene Europese veiligheidsstrategie, ondanks het feit dat de hieraan ten grondslag liggende analyses en constateringen nog steeds gelden, wordt ingehaald door de gebeurtenissen en niet meer volstaat om de wereld van vandaag te beoordelen;


La Commission analysera les réponses à la consultation afin de bien appréhender le potentiel et les capacités d’innovation dans les domaines variés qui touchent au vieillissement aujourd’hui.

De Commissie gaat de reacties op de raadpleging analyseren om een duidelijk overzicht te krijgen van de innovatiemogelijkheden en -capaciteit op de vele gebieden die met het ouder worden te maken hebben.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons, au sein de notre groupe, passé beaucoup de temps à déterminer comment nous allions appréhender le débat d’aujourdhui.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, onze fractie heeft er lang over gedaan om haar positie te bepalen in het debat van vandaag.


Aujourd'hui, le terrorisme est appréhendé tant du point de vue militaire que civil et criminel.

Nu is men beducht voor het terrorisme, zowel vanuit militair als vanuit burgerlijk en crimineel oogpunt.


Le Conseil est d'avis qu'il faut appréhender l'analyse des problèmes d'éducation et de formation dans l'Europe d'aujourd'hui et de demain en mettant suffisamment en valeur les aspects culturels et éducatifs par rapport aux aspects strictement économiques du développement.

De Raad is van mening dat bij de analyse van onderwijs- en opleidingsvraagstukken in het Europa van vandaag en morgen, naast de louter economische aspecten van de ontwikkeling, ook voldoende aandacht moet worden besteed aan de culturele en opvoedkundige aspecten ervan.


Les dispositions de ce texte ont fait l'objet de longues délibérations, de négociations, de compromis entre les gouvernements, entre les chefs d'État, et l'on perçoit aujourd'hui une forte demande de l'opinion publique de pouvoir participer au débat, avec les difficultés inhérentes à une organisation politique qui est, il faut le reconnaître, difficile à appréhender, complexe et souvent peu lisible pour les citoyens.

De bepalingen zijn het resultaat van lange besprekingen, onderhandelingen, compromissen tussen staatshoofden. Vandaag merken we dat de publieke opinie zich in het debat wil mengen, wat niet gemakkelijk is omdat het gaat om een moeilijk te vatten en complexe politieke organisatie die voor de burgers niet altijd even duidelijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appréhendent dès aujourd ->

Date index: 2024-04-09
w