Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif que le syndic est tenu d'appréhender
Adaptation d'une abstraction à la réalité
Appréhender
Appréhender des contrevenants
Arrêter des contrevenants
Perception de la réalité
Procéder à l’arrestation des contrevenants
Projection abstraction-réalité
Retenir des contrevenants
Réalité de terrain
Réalité juridique
Réalité virtuelle
Vérité de terrain

Traduction de «appréhender ces réalités » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adaptation d'une abstraction à la réalité | projection abstraction-réalité

afbeelden van abstractie op werkelijkheid | projecteren van abstractie op werkelijkheid


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie intact. Depersonalisatie-derealisatie klachten kunnen voorkomen als onderdeel van een diagnosticeerbare sc ...[+++]




procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid






actif que le syndic est tenu d'appréhender

activa die de curator onder zich moet nemen


réalité virtuelle

virtual reality [ virtuele realiteit ]




réalité de terrain | vérité de terrain

Veldwerkelijkheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A cet égard, l'examen du cloud au regard du droit actuel semble davantage relever d'une interprétation des normes en vigueur pour appréhender ces réalités virtuelles, que d'une question de nouvelle formulation dans le texte de loi.

In dat opzicht lijkt het onderzoek van de cloud ten aanzien van het huidige recht meer te maken te hebben met een interpretatie van de geldende normen om deze virtuele realiteiten te vatten dan met een nieuwe formulering in de wettekst.


Ces formations visent non seulement les aspects purement techniques de la fonction (connaissances juridiques) mais également la manière dont le magistrat appréhende les réalités sociales, économiques et psychologiques (gestion des audiences, gestion du stress, compréhension des rapports d'expertises psychiatriques, et c.).

Die opleidingen gaan niet alleen over de zuiver technische aspecten van de functie (juridische kennis), maar ook over de wijze waarop de magistraat de maatschappelijke, economische en psychologische realiteit interpreteert (het leiden van zittingen, stressmanagement, het begrijpen van verslagen van psychiatrisch deskundigenonderzoek, enz.).


On peut admettre la notion de « dépenses raisonnables » car elle permet d'être proche de la situation de chaque famille et d'appréhender les réalités financières de chaque parent.

De « redelijke uitgaven » zijn aanvaardbaar; omdat men hiermee dicht bij de realiteit komt te staan van elk gezin en ook de financiële realiteit van elke ouder kan begrijpen.


Comme l'a d'ailleurs rappelé le président du CSJ, il est également essentiel que des formations soient données pour mettre les magistrats et les membres du personnel en situation, pour les aider à appréhender la réalité à laquelle ils peuvent être confrontés dans l'exercice de leur mission.

Zoals de voorzitter van de Hoge Raad voor de Justitie al heeft opgemerkt, is het ook van essentieel belang dat opleidingen worden gegeven die de magistraten en personeelsleden helpen om het hoofd te bieden aan de echte situaties waarmee ze bij de uitoefening van hun taken worden geconfronteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doté d'une valeur intrinsèque, le logement recèle également une validité contextuelle qui se trouve directement conditionnée par le choix de l'appareil de valeurs retenu pour appréhender la réalité.

Een woning heeft een intrinsieke waarde maar ook een contextuele, die sterk geconditioneerd is door het waardensysteem waarmee men de realiteit beoordeelt.


Ce qui distingue entre autres une démocratie des autres régimes, c'est qu'il est possible et permis ­ et c'est heureux ­ d'utiliser des prismes différents pour appréhender la réalité.

Hetgeen een democratie onder meer onderscheidt van andere staatsvormen, is dat er ­ gelukkig ­ verschillende prisma's kunnen en mogen worden gehanteerd om de werkelijkheid te doorgronden.


Ce changement est conforme aux principes de la comptabilité d’exercice; selon la Cour, il permettra de mieux appréhender la réalité sous-jacente à la gestion financière de l’UE.

Deze verandering is in overeenstemming met de periodetoerekeningsbeginselen, waardoor – in de ogen van de Rekenkamer – een beter beeld wordt gegeven van de onderliggende realiteit van het financieel beheer van de EU.


Pour pouvoir mieux appréhender la réalité, je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes: 1. a) Au cours de ces cinq dernières années, comment a évolué le nombre d'agents de gardiennage employés par les services internes de gardiennage? b) Pouvez-vous fournir un récapitulatif par code de fonction ou par carte d'identification (en faisant la distinction entre agents de gardiennage et fonctions dirigeantes).

Om een beter zicht te krijgen, rijzen de volgende vragen: 1. a) Wat is de evolutie van het aantal bewakingsagenten werkzaam bij de interne bewakingsdiensten voor de afgelopen vijf jaar? b) Graag een overzicht per functiecode op de identificatiekaart (met een onderscheid tussen bewakingsagenten en leidinggevenden).


L'ajout des "compétences" permet de mieux appréhender les réalités nationales.

Toevoeging van het woord "bekwaamheden" geeft de realiteit in de verschillende lidstaten beter weer.


85. demande que soient prévues pour les mineurs, proportionnellement à la gravité du délit commis, des peines de substitution à l'incarcération et que, dans tous les cas, soient garanties des mesures de rééducation, par exemple un service d'intérêt général pour la jeunesse, pour leur future réinsertion sociale et professionnelle, en tenant compte de la nécessité d'enseigner aux mineurs qu'ils sont titulaires de droits mais également de devoirs, étant entendu cependant que la détention de mineurs délinquants devrait être une solution de dernier recours et être aussi brève que possible; estime que les mesures de rééducation doivent viser, entre autres, à donner aux jeunes les notions et les outils nécessaires pour ...[+++]

85. roept ertoe op ervoor te zorgen dat minderjarigen, naar evenredigheid van de ernst van het begane delict, geen gevangenisstraf krijgen maar een vervangende straf, zoals een taakstraf, en dat in ieder geval maatregelen worden gegarandeerd voor rehabilitatie met het oog op hun toekomstige re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven, waarbij rekening moet worden gehouden met de noodzaak minderjarigen te leren dat zij rechten hebben, maar ook plichten, maar merkt tegelijk op dat gevangenisstraffen voor minderjarigen alleen in het uiterste geval en voor zo kort mogelijke tijd mogen worden opgelegd; dringt voorts aan op educatieve maatregelen die de re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven moeten waarborgen; is van meni ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appréhender ces réalités ->

Date index: 2021-08-16
w