Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif que le syndic est tenu d'appréhender
Appréhender
Appréhender au corps
Appréhender des contrevenants
Arrêter des contrevenants
Procéder à l’arrestation des contrevenants
Retenir des contrevenants

Vertaling van "appréhendé en juillet " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


actif que le syndic est tenu d'appréhender

activa die de curator onder zich moet nemen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Renseignement complémentaire: appréhendé en juillet 2004 et en détention provisoire aux États-Unis d'Amérique depuis juillet 2007».

Overige informatie: opgepakt in juli 2004 en in Amerikaanse gevangenschap sinds juli 2007”.


J. considérant que l'Italie a délivré, en décembre 2012, un mandat d'arrêt international contre Robert Seldon Lady, appréhendé au Panama en juillet 2013; considérant que la demande d'extradition que l'Italie a présentée par la suite n'a pas été acceptée par le Panama et que Robert Seldon Lady a été renvoyé aux États-Unis en juillet 2013; considérant que le président italien a décidé, le 5 avril 2013, de gracier Joseph Romano, colonel de l'armée des États–Unis, qui avait été condamné par un tribunal italien pour sa responsabilité da ...[+++]

J. overwegende dat Italië in december 2012 een internationaal aanhoudingsbevel heeft uitgevaardigd tegen Robert Seldon Lady, die in juli 2013 in Panama werd gearresteerd; overwegende dat het vervolgens door Italië gedane uitleveringsverzoek door Panama niet werd aanvaard en dat Robert Seldon Lady in juli 2013 naar de VS werd overgebracht; overwegende dat de Italiaanse president op 5 april 2013 besloot gratie te verlenen aan de Amerikaanse kolonel Joseph Romano, die door een Italiaanse rechtbank was veroordeeld voor zijn verantwoordelijkheid bij de ontvoering van Abu Omar in Italië;


J. considérant que l'Italie a délivré, en décembre 2012, un mandat d'arrêt international contre Robert Seldon Lady, appréhendé au Panama en juillet 2013; considérant que la demande d'extradition que l'Italie a présentée par la suite n'a pas été acceptée par le Panama et que Robert Seldon Lady a été renvoyé aux États-Unis en juillet 2013; considérant que le président italien a décidé, le 5 avril 2013, de gracier Joseph Romano, colonel de l'armée des États‑Unis, qui avait été condamné par un tribunal italien pour sa responsabilité dan ...[+++]

J. overwegende dat Italië in december 2012 een internationaal aanhoudingsbevel heeft uitgevaardigd tegen Robert Seldon Lady, die in juli 2013 in Panama werd gearresteerd; overwegende dat het vervolgens door Italië gedane uitleveringsverzoek door Panama niet werd aanvaard en dat Robert Seldon Lady in juli 2013 naar de VS werd overgebracht; overwegende dat de Italiaanse president op 5 april 2013 besloot gratie te verlenen aan de Amerikaanse kolonel Joseph Romano, die door een Italiaanse rechtbank was veroordeeld voor zijn verantwoordelijkheid bij de ontvoering van Abu Omar in Italië;


Renseignements complémentaires : appréhendé en juillet 2004 et en détention aux Etats-Unis d'Amérique, depuis juillet 2007 » sous la rubrique « Personnes physiques », est remplacé par la mention suivante :

Overige informatie : opgepakt in juli 2004 en in Amerikaanse gevangenschap sinds juli 2007 » wordt in de lijst « Natuurlijke personen » vervangen door :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Renseignements complémentaires: appréhendé en juillet 2004 et en détention aux États-Unis d’Amérique, depuis juillet 2007». sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacé par la mention suivante:

Overige informatie: opgepakt in juli 2004 en in Amerikaanse gevangenschap sinds juli 2007”. wordt in de lijst „Natuurlijke personen” vervangen door:


Renseignement complémentaire : appréhendé en juillet 2004 et en détention provisoire aux Etats-Unis d'Amérique depuis juillet 2007».

Overige informatie : opgepakt in juli 2004 en in Amerikaanse gevangenschap sinds juli 2007».


5.1. Pour tenter d’appréhender de la façon la plus complète la problématique des «répliques» d’armes à feu, les services de la Commission ont mis au point un questionnaire qui a été envoyé à tous les Etats membres en juillet 2009.

5.1. Om te proberen een zo volledig mogelijk beeld te krijgen van de problematiek rond "replica's" van vuurwapens, hebben de diensten van de Commissie een vragenlijst opgesteld die in juli 2009 naar alle lidstaten is gestuurd.


Le législateur décrétal peut appréhender les différences entre les étudiants en faisant usage d'un certain nombre de catégories générales, pour autant que des critères objectifs soient utilisés à cette occasion (cf. arrêt n° 20/91,4 juillet 1991).

De decreetgever kan de verschillen tussen de studenten in een aantal algemene categorieën opvangen in zoverre daarbij objectieve criteria worden gevolgd (cf. arrest nr. 20/91, 4 juli 1991).


C'est donc dans le pur souci d'appréhender la réalité et de remédier à des situations sociales dramatiques qu'il a été décidé de modifier, au 1er juillet 1993, la définition d'enfant à charge en précisant qu'il s'agit de l'" enfant de moins de 25 ans pour lequel le bénéficiaire perçoit des allocations familiales " , sur la base du principe selon lequel seule la personne qui a réellement l'enfant à charge perçoit les allocations familiales.

Het is dus met de vooropgestelde bedoeling de realiteit te benaderen en dramatische situaties te verhelpen dat werd beslist om vanaf 1 juli 1993, de bepaling van " kind ten laste " aan te passen door duidelijk te stellen dat het gaat om " het kind van minder dan 25 jaar voor hetwelk de gerechtigde kinderbijslag ontvangt " , en dat op basis van het principe volgens hetwelk enkel de persoon die werkelijk het kind ten laste heeft kinderbijslag ontvangt.


Voici un extrait du procès-verbal approuvé le 12 juillet 2002 par les participants à cette réunion: «La SPC (police des chemins de fer) signale qu'une action anti-drogue a été menée en juin pendant plusieurs jours et a entraîné l'arrestation de quelques toxicomanes; les dealers n'ont cependant pas pu être appréhendés.

Hierna volgt een uittreksel van de notulen, goedgekeurd op 12 juli 2002 door deze vergaderingsdeelnemers: «SPC (spoorwegpolitie) deelt mede dat er in juni een drugsactie gevoerd werd over meerdere dagen met als resultaat de aanhouding van enkele druggebruikers, doch de dealers konden niet worden gevat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appréhendé en juillet ->

Date index: 2024-02-12
w