Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cueillette
Déchets de la récolte
Machine de récolte
Machine à vendanger
Mauvaise récolte
Moisson
Moissonneuse
Moissonneuse-batteuse
Ouvrier de récolte en aquaculture
Ouvrière de récolte en aquaculture
Perte après récolte
Perte de récolte
Perte post-récolte
Récolte
Réduction des pertes avant et après récolte
Résidus de la récolte
Résidus des récoltes
Syndrome asthénique
Technicien de récolte en aquaculture
Technicienne de récolte en aquaculture
Transformer du miel après la récolte

Vertaling van "après les récoltes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
perte après récolte | perte post-récolte

naoogstverlies | verlies na de oogst


réduction des pertes avant et après récolte

vermindering van verliezen voor en na het oogsten


transformer du miel après la récolte

geoogste honing verwerken


ouvrière de récolte en aquaculture | ouvrier de récolte en aquaculture | ouvrier de récolte en aquaculture/ouvrière de récolte en aquaculture

oogstarbeider in de aquacultuur | oogster in de aquacultuur


technicien de récolte en aquaculture | technicien de récolte en aquaculture/technicienne de récolte en aquaculture | technicienne de récolte en aquaculture

technica in de aquacultuur | technicus in de aquacultuur | aquacultuurtechnicus | oogsttechnicus in de aquacultuur


récolte [ cueillette | moisson ]

oogst [ oogsten | pluk ]


déchets de la récolte | résidus de la récolte | résidus des récoltes

gewas-en oogstresten | oogstrestant | stoppelresten


perte de récolte [ mauvaise récolte ]

verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]


machine de récolte [ machine à vendanger | moissonneuse | moissonneuse-batteuse ]

oogstmachine [ maaidorsmachine | maaimachine ]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 22. La déclaration de récolte visée à l'article 18, alinéa 1, 2°, contient au minimum: 1° les éléments requis pour la demande de reconnaissance visée à l'article 18, alinéa 1, 1° à 7° ; 2° la localisation précise des parcelles plantées en vignes pour la production concernée reprenant la commune et le numéro du parcellaire attribué dans le système intégré de gestion et de contrôle prévu à l'article 17 du Règlement (CE) n° 1782/2003 du 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteur ...[+++]

Art. 22. De oogst bedoeld in artikel 18, lid 1, 2°, bevat minstens : 1° de vereiste gegevens voor de erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 18, lid 1, 1° tot 7° ; 2° de nauwkeurige ligging van de percelen die voor de betrokken productie met wijnstokken zijn aangeplant, waarop vermeld zijn, de gemeente en het nummer van het perceelsgewijs plan toegekend in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem bedoeld in artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de ...[+++]


D'après HR Rail, le métier de machiniste est en pénurie et il n'est pas concevable d'investir dans des formations longue durée pour ensuite voir partir à la concurrence des agents parfaitement formés et qu'un autre employeur en récolte les fruits.

Volgens HR Rail is het beroep van treinbestuurder een knelpuntberoep en kan men niet investeren in langdurige opleidingen voor werknemers die vervolgens, na die opleiding, naar de ?concurrentie overstappen, zodat een andere werkgever de vruchten van die investering plukt.


Conditions particulières : - ne seront récoltés, par espèce, que le nombre de spécimens strictement nécessaire pour la détermination; - aucune récolte ne sera réalisée dans un but de consommation; - un rapport sera envoyé à Bruxelles-Environnement - IBGE dans les 3 mois après la fin de la période de validité de la présente dérogation.

Bijzondere voorwaarden : - enkel het aantal specimens dat strikt noodzakelijk is voor de bepaling zullen per soort worden verzameld; - geen enkele paddenstoel zal worden verzameld voor consumptie; - binnen een termijn van 3 maanden na de geldigheidsperiode van deze afwijking moet een verslag aan Leefmilieu Brussel-BIM worden bezorgd.


Après une analyse détaillée de tous les indicateurs récoltés sur les conditions de travail, une analyse supplémentaire a été ciblée sur quatre thèmes principaux – l'âge, l'effet des restructurations, la santé des travailleurs et le travail précaire – tout en tenant compte pour chacun de ces thèmes des secteurs d'activité et de la dimension du genre.

Na een uitvoerige analyse van alle indicatoren die werden verzameld over de arbeidsomstandigheden werd een bijkomende analyse uitgevoerd die zich toespitste op vier belangrijke thema's, namelijk de leeftijd, het effect van de herstructureringen, de gezondheid van de werknemers en het precaire werk, waarbij voor elk van deze thema's rekening werd gehouden met de activiteitensectoren en de dimensie geslacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est interdit d'épandre des engrais du type 3 après la récolte de la culture principale, à moins qu' après la culture principale : 1° soit une culture suivante ne soit ensemencée au plus tard le 31 juillet ; 2° soit une culture piège ne soit ensemencée après le 31 juillet et au plus tard le 31 août et à condition que la quantité d'engrais du type 3 qui est épandue après la récolte de la culture principale, soit limitée à 36 kg d'azote actif par hectare ; c) soit une culture spécifique ne soit ensemencée après le 31 juillet et au p ...[+++]

Het is verboden om na de oogst van de hoofdteelt, meststoffen type 3 op te brengen, tenzij na de hoofdteelt: a) hetzij uiterlijk op 31 juli een nateelt ingezaaid wordt; b) hetzij na 31 juli en uiterlijk op 31 augustus een vanggewas ingezaaid wordt en op voorwaarde dat de hoeveelheid meststoffen type 3 die na de oogst van de hoofdteelt opgebracht wordt, beperkt wordt tot 36 kg werkzame stikstof per hectare; c) hetzij na 31 juli en uiterlijk op 31 augustus een specifieke teelt ingezaaid wordt.


Sur les parcelles autres que les champs à sol argileux lourd, il est interdit d'épandre des engrais du type 2 après la récolte de la culture principale, à moins qu' après la culture principale : 1° soit une culture suivante ne soit ensemencée au plus tard le 31 juillet ; 2° soit une culture piège ou une culture spécifique ne soit ensemencée après le 31 juillet et au plus tard le 31 août et à condition que la quantité d'engrais du type 2 qui est épandue après la récolte de la culture principale, soit limitée à 36 kg d'azote actif par ...[+++]

Op andere percelen dan akkers op zware kleigronden is het verboden om na de oogst van de hoofdteelt, meststoffen type 2 op te brengen, tenzij na de hoofdteelt: 1° hetzij uiterlijk op 31 juli een nateelt ingezaaid wordt; 2° hetzij na 31 juli en uiterlijk op 31 augustus een vanggewas of een specifieke teelt ingezaaid wordt en op voorwaarde dat de hoeveelheid meststoffen type 2 die na de oogst van de hoofdteelt opgebracht wordt, beperkt wordt tot 36 kg werkzame stikstof per hectare.


La quantité d'engrais qui peut être épandue après le 31 août dans une année donnée est limitée à 100 kg d'azote actif par hectare ; 2° sur d'autres parcelles que celles visées au 1°, à partir du 16 août au 28 février inclus ; 3° après la récolte de la culture principale, à moins qu'une culture suivante ne soit ensemencée après la récolte de la culture principale et au plus tard le 31 juillet.

De hoeveelheid meststoffen die in een bepaald jaar na 31 augustus opgebracht wordt, is beperkt tot 100 kg werkzame stikstof per hectare; 2° op andere percelen dan vermeld in 1°, vanaf 16 augustus tot en met 28 februari; 3° na de oogst van de hoofdteelt, tenzij na de oogst van de hoofdteelt en uiterlijk op 31 juli een nateelt ingezaaid wordt.


En ce qui concerne les champs argileux lourds, il est interdit, après la récolte de la culture principale, d'épandre dans le sol des engrais de type 2, à moins qu'une culture suivante ne soit ensemencée après la récolte de la culture principale et au 31 août au plus tard.

Op akkers op zware kleigronden is het verboden om na de oogst van de hoofdteelt, meststoffen type 2 op te brengen, tenzij na de oogst van de hoofdteelt en uiterlijk op 31 augustus, een nateelt ingezaaid wordt.


4. D'après le Règlement 995/2010, l'obligation de récolte et d'évaluation des informations relatives au respect de la législation applicable dans le pays de récolte, incombe à l'opérateur lui-même dans le cadre de son système de diligence raisonnée.

4. Volgens Verordening 995/2010 geldt voor de marktdeelnemer zelf, in het kader van zijn stelsel van zorgvuldigheid, de verplichte inzameling en evaluatie van de informatie betreffende de naleving van de wetgeving die van toepassing is in het land waar de houtkap plaatsvindt.


considérant que, sur la base des données disponibles, les quantités effectivement produites pour la récolte 1988 sont celles reprises ci-après; qu'en conséquence les prix et primes pour cette récolte doivent être ajustés comme indiqué ci-après;

Overwegende dat de werkelijke produktie voor de oogst 1988, als berekend aan de hand van de beschikbare gegevens, in deze verordening is aangegeven; dat bijgevolg de prijzen en premies voor deze oogst zoals hierna is aangegeven moeten worden bijgesteld;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après les récoltes ->

Date index: 2024-08-03
w