Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après quoi nous consulterons » (Français → Néerlandais) :

Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik g ...[+++]


On nous a demandé de la réaliser aussi rapidement que possible, et c’est ce que nous ferons. On nous a demandé une évaluation d’impact et nous ne recevrons les données de 2009 relatives au SPG qu’en juillet prochain, après quoi nous consulterons bien évidemment le Parlement.

Ons is gevraagd een effectbeoordeling te verrichten en wij zullen de SAP-gegevens over 2009 pas in juli dit jaar ontvangen, hetgeen uiteraard zal worden gevolgd door een raadpleging van het Parlement.


Avec cet accord, nous disposerons, si vous le voulez bien, du cadre dans lequel se situeront désormais toutes les initiatives qui vont nous permettre, produit après produit, marché après marché, acteur financier après acteur financier, de mettre en place ce à quoi nous nous étions engagés – je m’étais engagé devant vous, le 13 janvier, au moment de mon audition –: une régulation intelligente et une supervision efficace.

Met deze overeenkomst beschikken wij over het kader waarbinnen voortaan per product, per markt en per speler alle initiatieven zullen worden geplaatst waartoe wij ons hebben verbonden en waartoe ik mij op 13 januari, tijdens mijn hoorzitting heb verbonden: een intelligente regelgeving en doeltreffend toezicht.


Je débattrai d’un document mixte avec mes deux collègues au sein de la Commission dans les prochaines semaines, à la suite de quoi nous consulterons le Conseil.

Mijn twee collega’s en ik zullen in de komende weken binnen de Commissie een debat houden over een gezamenlijk document en vervolgens zullen we de Raad om een standpunt vragen.


Je débattrai d’un document mixte avec mes deux collègues au sein de la Commission dans les prochaines semaines, à la suite de quoi nous consulterons le Conseil.

Mijn twee collega’s en ik zullen in de komende weken binnen de Commissie een debat houden over een gezamenlijk document en vervolgens zullen we de Raad om een standpunt vragen.


J’ai indiqué clairement qu’à l’instar de la présidence, nous consulterons le Parlement européen immédiatement après les élections.

Ik heb duidelijk gesteld dat wij, als het voorzitterschap, het Europees Parlement onmiddellijk na de verkiezingen zullen raadplegen.


Après les débats à la Chambre et au Sénat, après l'audition des responsables de la Banque nationale et du CBFA, après un avis formel de la CBFA, nous sommes arrivés à un texte qui ne vous plaît peut-être pas parce qu'il n'autorise pas n'importe quoi sur le marché du compte d'épargne.

Na de besprekingen in Kamer en Senaat, na de vertegenwoordigers van de Nationale Bank en van de CBFA te hebben gehoord, na een formeel advies van de CBFA, zijn we tot een tekst gekomen die u misschien niet bevalt omdat hij beperkingen oplegt aan de markt van de spaarrekeningen.


Nous avons envoyé nos troupes pour une période initiale de six mois, après quoi nous procéderons à une évaluation où les éléments que vous avez soulignés seront pris en compte.

Onze troepen zijn voor een initiële periode van zes maanden gestuurd. Nadien zullen we een evaluatie opmaken waarbij rekening kan worden gehouden met de elementen die de heer Dubié heeft aangebracht.


- Je propose que nous examinions les points 4 à 11 de l'ordre du jour, après quoi nous aborderons le point 3.

- Ik stel voor nu de punten 4 tot en met 11 van de agenda te behandelen en daarna punt 3 aan te vatten.


Je poursuis, dans une deuxième phase, avec les représentants des consommateurs et les intermédiaires d'assurances, après quoi nous pourrons installer la nouvelle commission multidisciplinaire.

In een tweede fase spreek ik met de vertegenwoordigers van de verbruikers en van de verzekeringsmakelaars. Daarna zullen we een nieuwe multidisciplinaire commissie kunnen installeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après quoi nous consulterons ->

Date index: 2023-07-24
w