Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arens vous ayant interrogé récemment " (Frans → Nederlands) :

Je vous ai interrogé récemment sur la controverse des conséquences de la crise de la dioxine sur la santé.

Ik heb u onlangs een schriftelijke vraag gesteld in verband met de controverse over de gevolgen van de dioxinecrisis voor de gezondheid.


Je vous ai récemment interrogé concernant le nombre de visiteurs sur la plate-forme www.violencessexuelles.be.

Ik heb u onlangs ondervraagd over het bezoekersaantal op het platform www.seksueelgeweld.be.


Je vous ai récemment interrogé en séance plénière au sujet des conventions préventives de la double imposition (CPDI) et de la politique de notre pays en matière de conventions.

Onlangs heb ik u tijdens een plenaire zitting ondervraagd over de dubbelbelastingverdragen (DBU) en het verdragsbeleid van ons land.


Je vous ai récemment interrogé sur la situation de EZB, cette ancienne usine de production nucléaire (matériel médical) située à Seneffe et laissée à l'abandon avec tous les risques que cela comporte.

Ik heb u onlangs een vraag gesteld over de situatie bij EZB in Seneffe, het bedrijf waar vroeger radioactief medisch materiaal werd geproduceerd en dat er nu verlaten bij ligt, met alle risico's van dien.


Une récente étude sur le e-commerce récemment publiée par comeos, porte-parole du commerce et des services en Belgique, met en évidence les observations suivantes: - 61 % de la population belge a déjà réalisé un achat en ligne; - Le belge dépenserait en moyenne 161 euros par mois pour des achats en ligne; - En tête des ventes en ligne : le prêt-à-porter, les voyages et les livres/CD/DVD; - Seulement 1 % des personnes ayant déjà réalisé un achat en ligne déclarent qu'ils ne réitèreront en aucun cas l'expérience; - Le taux de satisf ...[+++]

Uit een recente studie van Comeos, de vertegenwoordiger van de Belgische handel en diensten, over e-commerce blijkt dat: - 61 procent van de Belgische bevolking al eens iets op internet heeft gekocht; - de Belg maandelijks gemiddeld 161 euro besteedt aan onlineaankopen; - confectiekleding, reizen en boeken/cd's/dvd's het meest online worden gekocht; - slechts één procent van de personen die al op internet hebben gekocht in de toekomst nooit nog een onlineaankoop wil doen; - de tevredenheid van de consument over onlineverkoopsites blijft stijgen en de prijs en het gemak de voornaamste redenen blijken te zijn voor het veranderde consum ...[+++]


Mais afin que mon vote, ainsi que celui de plusieurs collègues parlementaires ayant encore quelques interrogations aujourd’hui, puisse être le plus éclairé possible, je souhaite que vous preniez ici deux engagements forts.

Verschillende collega's in dit Parlement en ikzelf kunnen vandaag echter pas echt een duidelijke stem uitbrengen als u hier twee toezeggingen doet.


Comme vous le savez certainement, des allégations ont été formulées dans les médias européens et internationaux, ainsi qu’ailleurs, concernant des prisons américaines en Europe et l’utilisation d’avions pour le transfert de terroristes supposés entre différents pays afin de les interroger en ayant recours à la torture et à des mauvais traitements.

Zoals u zult weten, worden de VS in Europese en internationale media ervan beschuldigd in Europa over detentiefaciliteiten te beschikken en luchtmaterieel te gebruiken om terrorismeverdachten van het ene land naar het andere te verplaatsen en bij hun ondervraging martelings- en mishandelingspraktijken te kunnen toepassen.


Mon collègue M. Arens vous ayant interrogé récemment sur les retards pris en matière de raccordement, je vous interrogerai plus spécifiquement sur l'emploi et les intentions, à cet égard, de Belgacom en province du Luxembourg. 1. À ce jour, qu'en est-il du maintien de l'emploi par Belgacom en province du Luxembourg?

Daar collega Arens u onlangs nog heeft ondervraagd over de vertragingen bij de aansluitingen, zal ik u vragen stellen over de werkgelegenheid en de plannen van Belgacom in dat verband in de provincie Luxemburg. 1. Zal de werkgelegenheid bij Belgacom in de provincie Luxemburg behouden blijven?


Dans ma question n° 856 du 11 janvier 2006, je vous interroge sur le nombre de personnes ayant introduit une demande de régularisation conformément à l'article 9, alinéa 3 de la loi sur les étrangers de 1980, et sur le nombre de personnes ayant effectivement été régularisées de cette manière.

In mijn vraag nr. 856 van 11 januari 2006 peilde ik naar het aantal personen dat een aanvraag indiende om te worden geregulariseerd op basis van artikel 9, derde lid, van de vreemdelingenwet van 1980, en hoeveel personen er daadwerkelijk werden geregulariseerd.


cemment, je vous ai interrogé tout comme ma collègue Mme Lahaye-Battheu sur vos projets tendant à faire retirer de la circulation les véhicules non assurés et à les faire saisir si nécessaire.

Onlangs ondervroeg ik u samen met collega Lahaye-Battheu over uw plannen om niet-verzekerde voertuigen uit het verkeer te halen, en zo nodig in beslag te laten nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arens vous ayant interrogé récemment ->

Date index: 2024-05-21
w