Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêté du 09 10 2015 » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté du 09/10/2015, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité est accordée pour une période de cinq ans à Monsieur NOOTENS Philippe, établi rue des Trois Héros 6 à 1320 BEAUVECHAIN.

Bij besluit van 09/10/2015 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies voor een periode van vijf jaar verleend aan de Heer NOOTENS Philippe, gevestigd te 1320 BEVEKOM, rue des Trois Héros 6.


Par arrêté du 09/07/2015, Monsieur Marco VAANE, établi Weutenswijerweg 1 à 3520 ZONHOVEN, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1873.06 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 09/07/2015 wordt de Heer Marco VAANE, gevestigd te 3520 ZONHOVEN, Weutenswijerweg 1, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1873.06 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.


Par arrêté du 09/01/2015, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le n° 20 1537 03 à l'entreprise ELECTRO ZWIJSEN SA, ayant comme numéro d'entreprise 0431539043, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 13/03/2014.

Bij besluit van 09/01/2015, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1537 03 aan de onderneming ELECTRO ZWIJSEN NV, met als ondernemingsnummer 0431539043, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 13/03/2014.


Par arrêté du 09/04/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : M. Koen DE RAEVE est établi avenue Louise 149, à 1050 BRUXELLES, sous le numéro 14.1831.07 (valable jusqu'au 07/09/2019), à partir du 01/05/2015.

Bij besluit van 09/04/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De heer Koen DE RAEVE is gevestigd te 1050 BRUSSEL, Louizalaan 149, onder het nummer 14.1831.07 (geldig tot 07/09/2019), vanaf 01/05/2015.


Par arrêté du 09/04/2015, M. Gert DUQUET, établi Edingsesteenweg 57, à 1540 HERNE, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1864.04 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 09/04/2015 wordt de heer Gert DUQUET, gevestigd te 1540 HERNE, Edingsesteenweg 57, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1864.04 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.


Par arrêté du 09/04/2015, M. Thomas GEERAERTS, établi Industrieweg 3, à 3001 LOUVAIN (Héverlé), est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1865.04 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 09/04/2015 wordt de heer Thomas GEERAERTS, gevestigd te 3001 LEUVEN (Heverlee), Industrieweg 3, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1865.04 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.


31. Toutefois, il ressort de la jurisprudence de la Cour, rendue dans plusieurs domaines autres que le droit de la TVA, que l'imposition de tels coûts ne peut être mise en cause au regard du droit à un recours effectif garanti à l'article 47 de la Charte que si ces coûts ont un caractère insurmontable (voir, par analogie, arrêt du 22 décembre 2010, DEB, C-279/09, EU: C: 2010: 811, point 61, et ordonnance du 13 juin 2012, GREP, C-156/12, non publiée, EU: C: 2012: 342, point 46) ou s'ils rendent l'exercice des droits conférés par l'ordre juridique de l'Union pratiquement impossible ou excessivement ...[+++]

31. Uit de rechtspraak van het Hof die op verschillende andere gebieden dan het btw-recht is gewezen, blijkt evenwel dat het door artikel 47 van het Handvest gewaarborgde recht op een doeltreffende voorziening in rechte zich enkel tegen het in rekening brengen van dergelijke kosten verzet indien zij onoverkomelijk zijn (zie naar analogie arrest van 22 december 2010, DEB, C-279/09, EU: C: 2010: 811, punt 61, en beschikking van 13 juni 2012, GREP, C-156/12, niet gepubliceerd, EU: C: 2012: 342, punt 46) dan wel de uitoefening van de door de rechtsorde van de Unie verleende rechten praktisch onmogelijk of buitensporig moeilijk maken (zie naa ...[+++]


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 janvier 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse, modifié par les arrêtés ministériels des 25 mars 2014, 24 avril 2014, 18 novembre 2014, 27 mars 2015, 09 juillet 2015, 02 février 2016, 1 mars 2016, 8 mars 2016, 6 avril 2016, 22 avril 2016, 18 août 2016 et 24 novembre 2016.

Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 maart 2014, 24 april 2014, 18 november 2014, 27 maart 2015, 9 juli 2015, 2 februari 2016, 1 maart 2016, 8 maart 2016, 6 april 2016, 22 april 2016, 18 augustus 2016 en 24 november 2016;


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 janvier 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse, modifié par les arrêtés ministériels des 25 mars 2014, 24 avril 2014; 18 novembre 2014 ; 27 mars 2015,09 juillet 2015, 02 février 2016, 08 mars 2016, 6 avril 2016, 22 avril 2016 et du 18 août 2016;

Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 25 maart 2014, 24 april 2014, 18 november 2014, 27 maart 2015, 9 juli 2015, 2 februari 2016, 8 maart 2016, 6 april 2016, 22 april 2016 en 18 augustus 2016;


Vu l'arrête relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, l'article 6.2/1.1, alinéa premier, deuxième phrase, insérée par l'arrêté du 21 décembre 2012 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du 10 juillet 2015, et l'article 6.2/1.6, alinéa premier, inséré par l'arrêté du 21 décembre 2012 et modifié par l'arrêté du 10 janvier 2014 ;

Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 6.2/1.1, eerste lid, tweede zin, ingevoegd bij het besluit van 21 december 2012 en laatst gewijzigd bij het besluit van 10 juli 2015 en artikel 6.2/1.6, eerste lid, ingevoegd bij het besluit van 21 december 2012 en gewijzigd bij het besluit van 10 januari 2014;




D'autres ont cherché : arrêté     arrêté du 09 10 2015     arrêté du 09 07 2015     arrêté du 09 01 2015     arrêté du 09 04 2015     analogie arrêt     décembre     octobre     l'arrêté     mars     insérée par l'arrêté     novembre     juillet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté du 09 10 2015 ->

Date index: 2021-01-09
w