Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrêté du 23 03 2016 " (Frans → Nederlands) :

Par arrêté du 18/03/2016, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité accordée à l'entreprise VERAN S.A. établie Belingstraat 27 à 3800 SAINT-TROND, a été renouvelée.

Bij besluit van 18/03/2016 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies verleend aan de onderneming VERAN N.V., gevestigd te 3800 SINT-TRUIDEN, Belingstraat 27, vernieuwd.


Par arrêté du 18/03/2016, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité accordée à l'entreprise ELECTRICITE LACROIX S.A. établie sous la dénomination E-LAC, rue Marcel Louis 34 à 1315 INCOURT (Piétrebais), a été renouvelée.

Bij besluit van 18/03/2016 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies verleend aan de onderneming ELECTRICITE LACROIX N.V., gevestigd onder de benaming E-LAC te 1315 INCOURT (Piétrebais), rue Marcel Louis 34, vernieuwd.


Par arrêté du 14/03/2016, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité accordée à l'entreprise DESMIDT ELECTRONICS S.A. a été modifiée.

Bij besluit van 14/03/2016 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies verleend aan de onderneming DESMIDT ELECTRONICS N.V. gewijzigd.


Par arrêté du 18/03/2016, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité accordée à l'entreprise J.M.R. sprl établie Place Bosch 25 à 1300 WAVRE, a été renouvelée.

Bij besluit van 18/03/2016 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies verleend aan de onderneming J.M.R. bvba, gevestigd te 1300 WAVER, Place Bosch 25, vernieuwd.


Par arrêté du 23/03/2016, l'arrêté du 12 août 2014, renouvelant l'autorisation de la SA SECURITY GUARDIAN'S INSTITUTE (n° BCE 0429008729) d'exploiter une entreprise de gardiennage, est modifié comme suit : L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et en ce compris des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - gestion des centraux d'alarme à l'exclusion des activités de centrales de ...[+++]

Bij besluit van 23/03/2016, wordt het besluit van 12 augustus 2014 tot vernieuwing van de vergunning van NV SECURITY GUARDIAN'S INSTITUTE (n° KBO 0429008729) tot het exploiteren van een bewakingsonderneming als volgt gewijzigd : De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; - beheer van alarmcentrales met uitsluiting van de activiteiten als bewakingsce ...[+++]


Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté du 23/03/2016, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à la SPRL VIGILE INTERNATIONAL PRIVE (n° BCE : 0847715860), pour une période de 5 ans et porte le numéro 16.0277.01.

Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Bij besluit van 23/03/2016 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de BVBA VIGILE INTERNATIONAL PRIVE (KBO nr. : 0847715860), voor een periode van vijf jaar en met het nummer 16.0277.01.


Par arrêté du 23/03/2016, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en personne physique, à Monsieur FRANCOIS Stéphane (n° BCE 0690417492) sous la dénomination FRANCOIS SECURITY est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 28 novembre 2015 et porte le numéro 16.0160.11.

Bij besluit van 23/03/2016 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming natuurlijk persoon, aan de heer FRANCOIS Stéphane (nr. KBO 0690417492) met handelsbenaming FRANCOIS SECURITY vernieuwd voor een periode van vijf jaar en dit vanaf 28 november 2015 en met het vergunningsnummer 16.0160.11.


Par arrêté du 23/03/2016, M. PAULISSEN FREDERIC, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale FPS ELECTRICITE et ayant comme numéro d'entreprise 0753352874, est agrée comme entreprise de sécurité sous le numéro 20 1961 03 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 23/03/2016, wordt de heer PAULISSEN FREDERIC, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming FPS ELECTRICITE en met als ondernemingsnummer 0753352874, erkend als beveligingsonderneming onder het nummer 20 1961 03 voor een periode van vijf jaar.


Par arrêté du 23/03/2016, M. BERNARD PIERRE, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale BERNARD et ayant comme numéro d'entreprise 0560889830, est agrée comme entreprise de sécurité sous le numéro 20 1957 03 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 23/03/2016, wordt de heer BERNARD PIERRE, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming BERNARD en met als ondernemingsnummer 0560889830, erkend als beveligingsonderneming onder het nummer 20 1957 03 voor een periode van vijf jaar.


Pologne: arrêt du 5 octobre 2016 (affaire C-23/16)

Polen: Arrest van 5 oktober 2016 (zaak C-23/16)




Anderen hebben gezocht naar : arrêté     arrêté du 18 03 2016     arrêté du 14 03 2016     arrêté du 23 03 2016     particulière par arrêté     arrêt     affaire c-23     octobre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté du 23 03 2016 ->

Date index: 2022-03-07
w