Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrêté du 28 02 2017 " (Frans → Nederlands) :

Par arrêté du 28/02/2017, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande :

Bij besluit van 28/02/2017 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken :


Par arrêté du 20/02/2017, M. Philippe DE NEYS, établi Rue du Marquis 1 bte 02, à 1000 BRUXELLES, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.0630.02 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 20/02/2017 wordt de heer Philippe DE NEYS, gevestigd te 1000 BRUSSEL, Markiesstraat 1 bus 02, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.0630.02 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.


Par arrêté du 20/02/2017, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage de Monsieur Robert DEGRAEVE sous la dénomination commerciale RDG SECURITY (n° BCE 0871193127) est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 16 mars 2017 et porte le numéro 16.0180.02.

Bij besluit van 20/02/2017 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming aan de heer Robert DEGRAEVE met handelsbenaming RDG SECURITY (n° BCE 0871193127) vernieuwd voor een periode van vijf jaar en dit vanaf 16 maart 2017 en met het vergunningsnummer 16.0180.02.


Par arrêté du 6/02/2017, l'agrément comme entreprise de sécurité accordé par arrêté du 11/02/2016, à M. ESQUENET Valentin, sous le numéro 20 1661 03, est retiré à la demande de l'entreprise à partir du 1/04/2016.

Bij besluit van 6/02/2017 wordt, de erkenning als beveiligingsonderneming, verleend bij besluit van 11/02/2016 aan de heer ESQUENET Valentin, onder het nummer 20 1661 03 op vraag van de onderneming ingetrokken met ingang van 1/04/2016.


Par arrêté du 27/02/2017, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 1708 02 à l'entreprise MCA TECHNOLOGY SPRL, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale GENIUS TECHNOLOGY SPRL et ayant comme numéro d'entreprise 0898366884, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 13/02/2017.

Bij besluit van 27/02/2017, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1708 02 aan de onderneming MCA TECHNOLOGY BVBA, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming GENIUS TECHNOLOGY BVBA, met als ondernemingsnummer 0898366884, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 13/02/2017.


Par arrêté du 16/09/2015, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en personne physique, délivrée par l'arrêté du 28/02/2011 à Monsieur GHIDETTI Luigino (n° BCE 0716341832), est retirée.

Bij besluit van 16/09/2015, wordt de vergunning, voor het exploiteren van de bewakingsonderneming natuurlijk persoon, verleend aan de heer GHIDETTI Luigino (KBO nr 0716341832), op 28/02/2011, ingetrokken.


Par arrêté du 11/02/2016, Monsieur Eric PHILIPPART, établi Rue Lesoinne 28 à 4000 LIEGE, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.0609.02 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 11/02/2016 wordt De Heer Eric PHILIPPART, gevestigd te 4000 LUIK, Rue Lesoinne 28, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.0609.02 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.


1. A. Amicale des agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire, dont siège Egmont, rue des Petits Carmes 15, 1000 Bruxelles, tél. 02-501 81 11; B. le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; C. les agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire du SPF visé sous B.; 2. A. Association du Personnel wallon et francophone des Services publics, dont siège Maison de la Francité, rue Joseph II 18, 1000 Bruxelles, tél. 02-385 01 89; (*) B. les services publics visés à l'article 3, § 1, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; C. les membres du per ...[+++]

1. A. Vriendenkring van de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de consulaire carrière, met zetel Egmont, Karmelietenstraat 15, 1000 Brussel, tel. 02-501 81 11; B. de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; C. de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de consulaire carrière van de FOD bedoeld onder B.; 2. A". Association du Personnel wallon et francophone des Services publics", met zetel Maison de la Francité, Jozef II-straat 18, 1000 Brussel, tel. 02-385 01 89; (*) B. de overheidsdiensten bedoeld in artikel 3, § 1, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 28 september 1984; C. de Franstalige personeelsleden; 3. A. Vlaamse Beroepsverening voor Verpleegkundig Kaderpersone ...[+++]


Art. 5. A compter de la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, les conventions collectives de travail suivantes sont directement applicables aux services et centres visés à l'article 2, à l'exception des services et centres qui, dès avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, avaient conclu une convention collective de travail au niveau de l'entreprise, prévoyant une autre réglementation à titre de mesure transitoire : 1. La convention collective de travail du 1 juillet 1975 (numéro d'enregistrement 4101/CO/305 - arrêté royal du 27 avril 1977 - ...[+++]

Art. 5. Onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten zijn vanaf de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst onmiddellijk van toepassing op de in artikel 2 bedoelde diensten en centra met uitzondering van de diensten en centra die vóór de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak hebben afgesloten waarbij als overgangsmaatregel een andere regeling werd overeengekomen : 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1975 (registratienummer 4101/CO/305 - koninklijk besluit van 27 april 1977 - Belgisch Staatsblad van 17 mei 1977) tot vaststelling van de berekening van de anciënniteit bij de indienstneming van bepaalde werknemers, ...[+++]


PHILIPPE Par le Roi :Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT à l'arrêté royal du 30 mai 2016 établissant la liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme Liste des noms des personnes et entités visées aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme : 1. NOUR-EDDINE ABRAIMI ...[+++]

FILIP De Minister van Financiën, J. VAN OVERTVELDT Bijlage bij het koninklijk besluit van 30 mei 2016 tot vaststelling van de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme Lijst van de personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme : 1. NOU ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : arrêté     arrêté du 28 02 2017     arrêté du 20 02 2017     arrêté du 6 02 2017     arrêté du 27 02 2017     arrêté du 16 09 2015     arrêté du 11 02 2016     l'arrêté     italiëlei 74     co 305 arrêté     juin     novembre     octobre     overtveldt à l'arrêté     mai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté du 28 02 2017 ->

Date index: 2023-04-06
w