Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrêté est inséré un article 5ter rédigé " (Frans → Nederlands) :

Art. 5. Dans la même loi, il est inséré un article 5ter rédigé comme suit :

Art. 5. In dezelfde wet wordt een artikel 5ter ingevoegd, luidende :


Art. 2. Dans le même arrêté, il est inséré un article 5ter rédigé comme suit :

Art. 2. In hetzelfde besluit wordt een artikel 5ter ingevoegd, luidend :


Art. 5. Dans le même arrêté est inséré un article 5ter libellé comme suit : "Art.

Art. 5. In hetzelfde besluit wordt een artikel 5ter ingevoegd, waarvan de tekst luidt als volgt : "Art.


Art. 3. Dans le même arrêté, est inséré un article 10bis rédigé comme suit : « Art.10 bis. § 1. La demande d'agrément du programme de formations visées à l'article 109, § 1, 9°, et § 2, 3°, de la loi est adressée à l'Administration, par voie postale ou par voie électronique, au moyen d'un formulaire dont le modèle est déterminé et mis à disposition par l'Administration.

Art. 3. Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 10bis, luidend als volgt : « Art. 10 bis. § 1. De erkenningsaanvraag van het programma van de in artikel 109, § 1, 9°, en § 2, °, van de wet bedoelde opleidingen, wordt gericht aan de Administratie, hetzij per post, hetzij per e-mail, aan de hand van een formulier waarvan het model door de Administratie wordt bepaald en ter beschikking wordt gesteld.


Art. 2. Dans le même arrêté, il est inséré un article 6bis rédigé comme suit :

Art. 2. In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd, luidend als volgt :


Art. 58. Dans la section 6 du même arrêté, inséré par l'article 56, il est inséré un article 69bis rédigé comme suit :

Art. 58. In afdeling 6 van hoofdstuk VI van hetzelfde besluit, ingevoegd bij artikel 56, wordt een artikel 69bis ingevoegd dat luidt als volgt:


Art. 50. Dans le chapitre VI, section 4, du même arrêté, inséré par l'article 46, il est inséré un article 64bis rédigé comme suit :

Art. 50. In afdeling 4 van hoofdstuk VI van hetzelfde besluit, ingevoegd bij artikel 46, wordt een artikel 64bis ingevoegd dat luidt als volgt:


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1, modifié par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et les lois des 22 août 2002, 27 décembre 2006, 26 mars 2007, 21 décembre 2007, 22 décembre 2008, 23 décembre 2009 et 19 mai 2010; Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 29 ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 april 1997 en de wetten van 22 augustus 2002, 27 december 2006, 26 maart 2007, 21 december 2007, 22 december 2008, 23 december 2009 en 19 mei 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, ge ...[+++]


Art. 2. Un article 5ter, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 septembre 1997 portant exécution du décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé : « Art. 5ter.

Art. 2. Een artikel 5ter, luidend als volgt, wordt ingevoegd in het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 september 1997 houdende uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 houdende oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan Personen en Gezondheid; "Art. 5ter.


Art. 3. A l'article 4, § 2, du même arrêté, à la place du 5°, annulé par l'arrêt n° 233.920 du 25 février 2016 du Conseil d'Etat, il est inséré un 5° rédigé comme suit : « 5° une comparaison de l'ancienne structure du prix de revient avec la nouvelle structure du prix de revient, conformément à l'annexe I du présent arrêté, la date et la copie de la dernière décision de fixation de prix ou de hausse de prix et les quantités vendues en Belgique au cours de l'année ou des années précédant la date de la dernière fixation de prix ou de h ...[+++]

Art. 3. In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt in de plaats van 5°, vernietigd door arrest nr 233.920 van 25 februari 2016 van de Raad van State, een 5° ingevoegd, luidende : "5° een vergelijking van de oude kostprijsstructuur met de nieuwe kostprijsstructuur, overeenkomstig bijlage I van dit besluit, de datum en de kopie van de laatse beslissing van de prijsvaststelling of prijsverhoging en de verkochte hoeveelheden in België gedurende het jaar of de jaren voorafgaand aan de laatste prijsvaststelling of prijsverhoging; " Art ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté est inséré un article 5ter rédigé ->

Date index: 2025-01-21
w