Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 8 mme jonckheere caroline » (Français → Néerlandais) :

Article 1. L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 22 octobre 2015 portant nomination des administrateurs représentant la Région wallonne et des commissaires du Gouvernement au sein des cinq sociétés publiques d'administration des bâtiments scolaires de l'enseignement organisé par les pouvoirs publics (SPABS) est remplacé par ce qui suit : « Art. 2. Sont nommés membres du Conseil d'administration de la Société publique d'administration des bâtiments scolaires de Namur : - M. Jean-Marc Gaspard; - Mme Patricia Brabant; - M. Jean-Luc Boigelot; - Mme Hélène Lebrun; - Mme Valérie Caverenne; - M. Xavier Gérard; - Mme Anne-Caroline Burnet.

Artikel 1. Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2015 tot benoeming van de Regeringscommissarissen binnen de vijf openbare maatschappijen voor het beheer van de schoolgebouwen van het door de overheid ingerichte onderwijs, alsmede van de bestuurders die er het Waalse Gewest vertegenwoordigen (SPABS) wordt vervangen door wat volgt : « Art. 2. De volgende personen worden benoemd tot lid van de raad van bestuur van de Openbare maatschappij voor het beheer van de schoolgebouwen van Namen : - de heer Jean-Marc Gaspard; - mevr. Patricia Brabant; - de heer Jean-Luc Boigelot; - mevr. Hélène Lebrun; - mevr. Valérie Caverenne; - de heer Xavier Gérard; - mevr. Anne-Caroline ...[+++]


Art. 2. Mme Hermanus, Caroline, conserve au Port de Bruxelles l'ancienneté administrative et pécuniaire acquise au Service public régional de Bruxelles.

Art. 2. Mevr. Hermanus, Caroline, behoudt bij de Haven van Brussel de administratieve en geldelijke anciënniteit verworven bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel.


Vu le Code judiciaire, notamment les articles 104, alinéa 7, modifié par la loi du 19 octobre 2015, 198 à 201, 202, modifié par la loi du 6 mai 1982, et 216; Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation des candidats, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 mars 2014; Vu que le nombre des personnes actuellement nommées ne suffit pas pour satisfaire aux conditions de la nouvelle composition des chambres des cours du travail, prévue par le Code judiciaire; Vu l'avis aux organisations représentatives de travailleurs indépendants, publié au M ...[+++]

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 104, lid 7, gewijzigd bij de wet van 30 oktober 2015, 198 tot 201, 202, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, en 216; Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van voordracht van de kandidaten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2014; Gelet op het feit dat het huidige aantal benoemde personen niet volstaat om te voldoen aan de voorwaarden van de nieuwe samenstelling van de kamers van het Arbeidshof, waarin het Gerechtelijk Wetboek voorziet; Gelet op het beri ...[+++]


- Erratum Au Moniteur belge n° 107, du jeudi 14 avril 2016, page 24536 dans le texte français : A la place de : Art. 2. Sont nommés en qualité de juge social effectif au tribunal du travail francophone de Bruxelles : - au titre d'employeur : Mme GATHOYE Anne, à WOLUWE-SAINT-LAMBERT; Mme JACOB Caroline, à IXELLES; Mme PEREGO Danielle, à IXELLES; Mme PINCHART Anne-Charlotte, à CHAUMONT-GISTOUX; Il faut lire : - au titre d'employeur : Mme GATHOYE Anne, à WOLUWE-SAINT-LAMBERT; Mme JACOB Caroline ...[+++]

- Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 107, van donderdag 14 april 2016, pagina 24536 in de Nederlandse tekst : In plaats van : Art. 2. Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel worden benoemd : - als werkgever : Mevr. GATHOYE Anne, te SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE; Mevr. JACOB Caroline, te ELSENE; Mevr. PEREGO Danielle, te ELSENE; Mevr. PINCHART Anne-Charlotte, te CHAUMONT-GISTOUX; Dient te worden gelezen : - als werkgever : Mevr. GATHOYE Anne, te SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE; Mevr. JACOB Caroline, te ELSENE; Mevr. ...[+++]


Art. 2. Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du travail francophone de Bruxelles : - au titre d'employeur : Mme GATHOYE Anne, à WOLUWE-SAINT-LAMBERT; Mme JACOB Caroline, à IXELLES; Mme PEREGO Danielle, à IXELLES; Mme PINCHART Anne-Charlotte, à CHAUMONT-GISTOUX; - au titre de travailleur employé : Mr D'EUGENIO Gabriel, à BOUSSU.

Art. 2. Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel worden benoemd : - als werkgever : Mevr. GATHOYE Anne, te SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE; Mevr. JACOB Caroline, te ELSENE; Mevr. PEREGO Danielle, te ELSENE; Mevr. PINCHART Anne-Charlotte, te CHAUMONT-GISTOUX; - als werknemer-bediende : de heer D'EUGENIO Gabriel, te BOUSSU.


Art. 8. Mme Caroline Ker est nommée membre suppléant du Conseil central de l'Economie, en remplacement de Mme De Dekker dont elle achèvera le mandat.

Art. 8. Mevr. Caroline Ker wordt tot plaatsvervangend lid van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven benoemd, ter vervanging van Mevr. De Dekker wier mandaat zij zal beëindigen.


Article 1. A l'article 1, 2°, a), de l'arrêté du 6 février 2014 du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres du conseil d'administration et des vice-présidents de l'Académie de recherche et d'enseignement supérieur, les mots « Mme Caroline MIEROP (Ecole nationale supérieure des Arts visuels de La Cambre) » sont remplacés par les mots « M. Marc STREKER (Ecole supérieure des Arts Saint Luc de Bruxelles) ».

Artikel 1. In artikel 1, 2°, a), van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari 2014 tot benoeming van de leden van de raad van bestuur en de ondervoorzitters van de ARES (Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur - Academie voor Onderzoek en Hoger Onderwijs), worden de woorden "Mevr. Caroline MIEROP (Ecole nationale supérieure des Arts visuels de La Cambre)" vervangen door de woorden "de heer Marc STREKER (Ecole supérieure des Arts Saint-Luc de Bruxelles)".


Art. 3. Démission honorable de sa fonction de membre suppléant en qualité de représentant des consommateurs au Bureau de Tarification RC Auto, est accordée à Mme Caroline SAUVEUR.

Art. 3. Uit haar functie van plaatsvervangend lid van het Tariferingsbureau BA Auto in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de consumenten, wordt eervol ontslag verleend aan mevr. Caroline SAUVEUR.


Art. 4. Est nommé en tant que membre suppléant au Bureau de Tarification RC Auto en qualité de représentant des consommateurs, M. Marcel MAES, qui termine le mandat de Mme Caroline SAUVEUR.

Art. 4. Wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van het Tariferingsbureau BA Auto in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de consumenten, dhr. Marcel MAES, die het mandaat van mevr. Caroline SAUVEUR beëindigt.


Art. 2. Mme Vanhemelen Valérie, est nommée membre suppléante du conseil général de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, représentante des organisations représentatives des travailleurs qui siègent au Conseil national du travail, en remplacement de Mme Jonckheere Caroline, pour la durée restante du mandat du membre qu'elle remplace.

Art. 2. Mevr. Vanhemelen Valérie wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van de algemene raad van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas als vertegenwoordigster van de representatieve werknemersorganisaties die zetelen in de Nationale Arbeidsraad, ter vervanging van Mevr. Jonckheere Caroline, voor de resterende duur van het mandaat van het lid dat ze vervangt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art 8 mme jonckheere caroline ->

Date index: 2023-03-06
w