Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "article stipule comment " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, l'article 7, § 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et le Règlement approuvé par l'arrêté royal du 16 mars 2010 - Moniteur belge, 24 mars 2010 stipulent comment l'identification à distance doit se faire.

Daarnaast bepaalt artikel 7, § 2, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en het reglement goedgekeurd bij koninklijk besluit van 16 maart 2010 - Belgisch Staatsblad, 24 maart 2010, hoe de identificatie op afstand dient te gebeuren.


L'article 2, § 4, stipule également comment ces emplois sont transformés après extinction, plus précisément en grade de chef de section technique.

Tevens wordt in artikel 2, § 4 vastgelegd hoe deze betrekkingen na uitdoving worden omgezet, meer bepaald in de graad van technisch sectiechef.


L'article 51, également attaqué, a été commenté comme suit : « Le paragraphe 1 de l'article 74/1 stipule que l'Institut doit dans un premier temps apprécier si les prestations supportées par un opérateur concerné peuvent être de nature à représenter pour lui une charge injustifiée.

Het eveneens bestreden artikel 51 is als volgt toegelicht : « Paragraaf 1 van artikel 74/1 bepaalt dat het Instituut in eerste instantie moet oordelen of de verrichtingen die een betrokken operator op zich neemt, voor hem een onredelijke last kunnen vertegenwoordigen.


De plus l'article 25 de la Directive 2013/33/UE stipule que le personnel (de Fedasil) chargé des victimes de torture, de viol et d'autres violences graves doit recevoir une formation appropriée concernant les besoins de ses demandeurs d'asile et est tenu par les règles de confidentialité prévues dans le droit national. 1. Comment l'Agence Fedasil prépare-t-elle l'implémentation de la Directive 2013/33/UE qui doit entrer en vigueur en Belgique en juillet 2015?

Bovendien bepaalt artikel 25 van de richtlijn dat het personeel (in voorkomend geval van Fedasil) dat met slachtoffers van foltering, verkrachting of andere ernstige vormen van geweld werkt, passend onderricht over de behoeften van die asielzoekers moet volgen, en de geheimhoudingsregels zoals omschreven in het nationale recht in acht moet nemen. 1. Hoe bereidt Fedasil de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2013/33/EU voor, die in juli 2015 in België in werking moet treden?


— Du point de vue de l'épanouissement de l'enfant, comment réagissez-vous à l'article 12 de la proposition, qui prévoit la possibilité d'une insémination post mortem, et plus particulièrement à la disposition stipulant que cela doit se faire dans les six mois qui suivent le décès du mari ?

— Hoe zou u vanuit het ontwikkelingsstandpunt van het kind reageren op artikel 12 ? Dit artikel voorziet in de mogelijkheid van inseminatie na de dood van de partner.


— Du point de vue de l'épanouissement de l'enfant, comment réagissez-vous à l'article 12 de la proposition, qui prévoit la possibilité d'une insémination post mortem, et plus particulièrement à la disposition stipulant que cela doit se faire dans les six mois qui suivent le décès du mari ?

— Hoe zou u vanuit het ontwikkelingsstandpunt van het kind reageren op artikel 12 ? Dit artikel voorziet in de mogelijkheid van inseminatie na de dood van de partner.


Les articles 22 à 25 stipulent comment et à quelle fréquence le tarif utilisateur final, qui doit figurer dans la publicité en application de l'article 20 ou 21, doit être donné dans différentes situations.

De artikelen 22 tot en met 25 schrijven voor hoe en hoe vaak het eindgebruikerstarief, dat in toepassing van artikel 20 of 21 in de reclame vermeld moet worden, in verschillende situaties moet gegeven worden.


Cet article stipule comment il faut calculer la qualité moyenne réalisée sur la base de laquelle sera déterminé le bonus de qualité.

Dit artikel bepaalt hoe de gemiddelde gerealiseerde kwaliteit moet berekend worden op basis waarvan de kwaliteitsbonus moet bepaald worden.


Le Gouvernement flamand stipule des modalités pour l'application de cet article, et détermine entre autres ce qu'impliquent les différentes mesures mentionnées aux § 3 à § 7, comment doit être étayé le respect de ces mesures et de quelle manière les résultats des échantillonnages, analyses et avis de fertilisation doivent être remis à la Mestbank.

De Vlaamse Regering stelt nadere regels voor de toepassing van dit artikel, en bepaalt onder meer wat de verschillende maatregelen vermeld in §§ 3 tot en met 7 inhouden, hoe de naleving van deze maatregelen gestaafd moet worden en op welke wijze de resultaten van de staalnames, analyses en bemestingsadviezen, aan de Mestbank overgemaakt moeten worden.


Cette situation est également de nature à encore déprécier un peu plus le rôle de nos policiers. 1. Comment une telle dérive a-t-elle été possible, puisque l'arrêté royal fixant l'uniforme des agents auxiliaires de police du 27 décembre 1990 stipule clairement en son article 8 que les agents auxiliaires ne portent pas d'armes?

1. Hoe is zo'n afwijking mogelijk als men weet dat artikel 8 van het koninklijk besluit houdende vaststel- ling van het uniform van de hulpagenten van politie van 27 december 1990 uitdrukkelijk bepaalt dat de hulpagenten geen wapen dragen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article stipule comment ->

Date index: 2020-12-22
w