Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspects devront encore » (Français → Néerlandais) :

Les différentes options proposées dans la présente communication montrent que des choix et des décisions d'importance seront encore nécessaires, notamment en ce qui concerne le respect des droits fondamentaux, et que de nombreux aspects juridiques, techniques, organisationnels et financiers devront être examinés d'une manière beaucoup plus détaillée au cours des travaux préparatoires complémentaires.

Uit de verschillende opties die in deze mededeling worden geschetst, blijkt dat er nog belangrijke keuzes moeten worden gemaakt en beslissingen moeten worden genomen, onder meer ten aanzien van de eerbiediging van de grondrechten, en dat er nog vele juridische, technische, organisatorische en financiële aspecten nader moeten worden behandeld in het kader van de verdere voorbereidende werkzaamheden.


Tout le monde est d'accord pour dire que des réformes sont nécessaires (concernant le nombre de commissaires, le fonctionnement des institutions, la flexibilité, une plus grande efficacité du processus décisionnel), mais il n'y a pas encore l'unanimité sur la question de savoir quel aspect ces futures réformes devront revêtir.

Iedereen is het erover eens dat hervormingen nodig zijn (omvang van de Commissie, het functioneren der instellingen, flexibiliteit, efficiëntere besluitvorming) maar over hoe die er juist zullen uitzien, is men het nog niet eens.


Cependant, je voudrais également dire que cette directive devrait être le point de départ d’un développement législatif ultérieur, car il s’agit précisément d’une directive-cadre et de nombreux aspects devront encore être développés à l’avenir.

Tevens moet gezegd dat deze richtlijn het begin dient te zijn van verdere ontwikkeling op wetgevingsgebied, want juist omdat het om een kaderrichtlijn gaat, zijn er nog vele aspecten die in de toekomst moeten worden uitgewerkt, en dat is waarover ik het wil hebben.


Les différentes options proposées dans la présente communication montrent que des choix et des décisions d'importance seront encore nécessaires, notamment en ce qui concerne le respect des droits fondamentaux, et que de nombreux aspects juridiques, techniques, organisationnels et financiers devront être examinés d'une manière beaucoup plus détaillée au cours des travaux préparatoires complémentaires.

Uit de verschillende opties die in deze mededeling worden geschetst, blijkt dat er nog belangrijke keuzes moeten worden gemaakt en beslissingen moeten worden genomen, onder meer ten aanzien van de eerbiediging van de grondrechten, en dat er nog vele juridische, technische, organisatorische en financiële aspecten nader moeten worden behandeld in het kader van de verdere voorbereidende werkzaamheden.


La directive proposée renforce encore ces recommandations révisées sous certains aspects, notamment le champ d’application (en y incluant les prestataires de services de jeux d’argent et de hasard, de même que les négociants en biens dès le seuil de 7 500 EUR), les informations sur les bénéficiaires effectifs (qui devront être mises à la disposition des entités soumises à obligations et des autorités compétentes) et les sanctions.

De richtlijn zelf versterkt voorts elementen van de herziene aanbevelingen, met name met betrekking tot het toepassingsgebied (doordat zij geldt voor aanbieders van gokdiensten en handelaren in goederen met een drempel van 7 500 EUR), informatie over uiteindelijke begunstigden (die voor meldingsplichtige entiteiten en bevoegde autoriteiten beschikbaar moet worden gesteld), en in de bepalingen betreffende sancties.


13. constate avec préoccupation que certains secteurs ont été exclus du Livre vert, notamment celui des transports (y compris les transports aériens et la navigation maritime), où les émissions de gaz à effet de serre devront être réduites pour que l'Union européenne honore les engagements qu'elle a souscrits à Kyoto; estime toutefois que tous les aspects techniques et juridiques du système d'échange de droits d'émission n'ont pas encore été étudiés et que ...[+++]

13. stelt met bezorgdheid vast dat in het Groenboek bepaalde sectoren zijn uitgesloten, zoals met name de vervoerssector (waaronder het vliegverkeer en de zeescheepvaart), die de emissie van broeikasgassen moeten verminderen om te voldoen aan de verplichtingen die de EU in Kyoto is aangegaan; is echter van mening dat alle technische en juridische aspecten van de handel in emissierechten nog niet zijn verkend en dat de doelmatigheid van het systeem eerst in de praktijk moet worden getoetst opdat een vergelijking met alternatieve maatr ...[+++]


Le Conseil a pu constater un très large accord sur l'aspect fondamental de la proposition, c'est-à-dire son extension aux trois catégories de personnes visées; cependant certaines questions de nature technique devront encore être résolues.

De Raad stelde vast dat over de kern van het voorstel, d.w.z. de uitbreiding van de toepassing tot de drie nieuwe categorieën van personen, een zeer ruime mate van overeenstemming bestaat, maar dat een aantal technische vraagstukken nog moet worden opgelost.


Des modifications devront encore être apportées pour mettre le régime relativement pesant de l'autorisation en conformité avec l'acquis et pour garantir le parfait respect des dispositions du service universel, notamment pour ce qui est des aspects de neutralité technologique, de caractère abordable et de compensation.

Er zullen nog amendementen nodig zijn om het nogal omslachtige vergunningenstelsel met het acquis in overeenstemming te brengen en om ervoor te zorgen dat de bepalingen inzake universele dienstverlening daar volledig mee in overeenstemming zijn, onder andere ten aanzien van de technologische neutraliteit, de betaalbaarheid en de compensatiemaatregelen.


Les deux délégations ont examiné l'ensemble du texte de l'accord et identifié les aspects sur lesquels des discussions devront encore se poursuivre.

De twee delegaties hebben de volledige tekst van de overeenkomst onder de loep genomen en bepaald welke aspecten daarvan nog verder besproken moeten worden.


L'Open Vld est également disposé à intégrer d'autres aspects mais ce n'est pas la même chose que de s'opposer à des accords parce que certains éléments devront encore être ajoutés à l'avenir.

Open Vld is ook bereid om andere aspecten erin op te nemen, maar dit is iets anders dan het tegenhouden van overeenkomsten omdat er in de toekomst nog bepaalde elementen moeten worden toegevoegd.


w