Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assurances seront fixées » (Français → Néerlandais) :

Les États membres seront encouragés à élaborer des stratégies nationales pour répondre aux exigences relatives à l'efficacité énergétique dans le cadre des autorisations IPPC et à assurer progressivement la mise en conformité des installations existantes qui sont couvertes par la directive IPPC bien avant l'échéance d'octobre 2007 fixée pour la mise en oeuvre de cette directive, afin que les exploitants disposent d'un délai raisonn ...[+++]

De lidstaten zullen worden aangemoedigd nationale strategieën te ontwikkelen voor het omgaan met eisen op het gebied van energie-efficiëntie in het kader van IPPC-vergunningen en deze geleidelijk, maar vóór de deadline voor tenuitvoerlegging van oktober 2007, in bestaande IPPC-installaties in te voeren, zodat ondernemingen voldoende tijd krijgen om BAT en energie-efficiënte technieken te introduceren.


Art. 13. § 1. Le jour ouvrable précédant soit deux épreuves externes successives, soit chaque épreuve externe, selon les modalités fixées par circulaire, chaque chef d'établissement, son délégué ou son délégué par implantation dûment mandaté dans un manuscrit et muni de sa carte d'identité : 1 ° ) réceptionne l'épreuve externe soit du jour ouvrable suivant, soit des deux jours ouvrables suivants, dans des colis scellés selon les modalités prévues par circulaire ; 2 ° ) vérifie si le nombre de colis scellés est en adéquation avec le nombre d'élèves participant à l'épreuve ; 3 ° ) prend toutes les dispositions nécessaires de confidenti ...[+++]

Art. 13. § 1. Op de werkdag voorafgaand aan twee opeenvolgende externe proeven, of aan elke externe proef, volgens door een omzendbrief nader bepaalde regels, verricht elk inrichtingshoofd, zijn afgevaardigde of zijn afgevaardigde die voor een bepaalde vestiging via een handschrift behoorlijk wordt gemachtigd, en in het bezit is van zijn identiteitskaart, de volgende handelingen : 1° ) hij ontvangt de documenten van de externe proef van de volgende werkdag of van de twee volgende werkdagen, in pakjes die volgens de door de omzendbrief nader bepaalde regels verzegeld zijn; 2° ) hij kijkt na of het aantal verzegelde pakjes in overeenstemming is met het aantal leerlingen die aan de proef deelnemen; 3° ) hij neemt alle nuttige maatregelen i ...[+++]


En application des articles 7, b et 9 de la convention collective sur le statut des délégations syndicales (1), les élections pour le renouvellement de la délégation syndicale dans le secteur des assurances seront fixées, pour l'année 2010, selon le calendrier et la procédure décrits en annexe.

Overeenkomstig de artikelen 7, b en 9 van de collectieve overeenkomst op het statuut van de vakbondsafvaardigingen (1) worden de verkiezingen voor de vernieuwing van de vakbondsafvaardigingen in de verzekeringssector, voor het jaar 2010, georganiseerd volgens de kalender en de procedure beschreven in bijlage.


Étant donné que toutes les banques doivent s'affilier à un système de garantie des dépôts, les systèmes de garantie mutuelle pourraient être reconnus comme systèmes de garantie des dépôts, auquel cas ils seront tenus de respecter les exigences fixées dans la directive 2006/48/CE, de façon à assurer la cohérence du droit de l'Union.

Aangezien alle banken zich nu bij een DGS moeten aansluiten, zijn er twee mogelijkheden: ofwel kunnen onderlinge-garantiestelsels als DGS worden erkend, in welk geval zij omwille van de coherentie van het EU-recht aan de in Richtlijn 2006/48/EG bepaalde vereisten moeten voldoen.


Les modalités seront fixées dans un règlement d'assurance groupe.

De modaliteiten zijn vastgelegd in een groepsverzekeringsreglement.


Pour les entreprises qui ont déjà un régime d'assurance groupe équivalent, la cotisation patronale de 0,25 p.c. du salaire brut horaire de base de chaque travailleur est prélevée uniquement pour l'année 2009 et les modalités seront fixées au niveau l'entreprise.

Voor de ondernemingen die reeds een gelijkwaardig systeem van groepsverzekering hebben, zal de patronale bijdrage van 0,25 pct. van het basis brutouurloon van iedere arbeider uitsluitend voor het jaar 2009 worden geïnd en zullen de modaliteiten op het niveau van de onderneming worden vastgelegd.


Au cas où les engagements couvrent à la fois la période de référence et la période visée au paragraphe 2 du présent article, les États membres fixent, selon des critères objectifs et de manière à assurer l'égalité de traitement entre les agriculteurs et à éviter des distorsions du marché et de la concurrence, un montant de référence respectant les règles détaillées qui seront fixées par la Commission conformément à la procédure visée à l'article 144, paragraphe 2.

Ingeval de verbintenissen zowel de referentieperiode als de in lid 2 bedoelde periode bestreken, stellen de lidstaten, op basis van objectieve criteria en op zodanige wijze dat een gelijke behandeling van de landbouwers wordt gewaarborgd en markt- en concurrentieverstoringen worden vermeden, een referentiebedrag vast overeenkomstig door de Commissie volgens de in artikel 144, lid 2, bedoelde procedure vast te stellen uitvoeringsbepalingen.


Au cas où les engagements couvrent à la fois la période de référence et la période visée au paragraphe 2 du présent article, les États membres fixent, selon des critères objectifs et de manière à assurer l'égalité de traitement entre les agriculteurs et à éviter des distorsions du marché et de la concurrence, un montant de référence respectant les règles détaillées qui seront fixées par la Commission conformément à la procédure visée à l'article 144, paragraphe 2.

Ingeval de verbintenissen zowel de referentieperiode als de in lid 2 bedoelde periode bestreken, stellen de lidstaten, op basis van objectieve criteria en op zodanige wijze dat een gelijke behandeling van de landbouwers wordt gewaarborgd en markt- en concurrentieverstoringen worden vermeden, een referentiebedrag vast overeenkomstig door de Commissie volgens de in artikel 144, lid 2, bedoelde procedure vast te stellen uitvoeringsbepalingen.


Les modalités de l'assurance couvrant le courrier seront fixées par les États membres.

De verzekeringswaarden voor post worden door de lidstaten vastgesteld.


Art. 2. En dérogation aux articles 7, B et 9 de la convention collective de travail du 5 décembre 1977, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, concernant le statut des délégations syndicales, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 juin 1978, modifiés par la convention collective de travail du 11 juin 1987, rendue obligatoire par arrêté royal du 11 décembre 1987, les élections pour le renouvellement de la délégation syndicale dans le secteur des assurances seront exceptionnellement fixées ...[+++]

Art. 2. Bij afwijking van artikelen 7, B en 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 1977, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het statuut van de vakbondsafvaardigingen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 juni 1978, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1987, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 december 1987, worden de verkiezingen voor de vernieuwing van de vakbondsafvaardigingen in de verzekeringssector te uitzonderlijken titel, voor het jaar 1997, volgens de kalender en de procedure beschreven in bijlage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assurances seront fixées ->

Date index: 2021-05-02
w