Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte purement conservatoire
Attache de culot
Attache de câble
Attache de poupée
Attachement
Attaché de presse
Attachée de presse
Compagnie aérienne purement intérieure
Constitution à titre purement comptable de sous-masses
Dont la cause est purement psychique
Porte-parole
Purement et simplement

Traduction de «attachement purement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attache de câble | attache de culot | attache de poupée

draadkabelsok


constitution à titre purement comptable de sous-masses

vorming van onderboedels uitsluitend voor berekeningsdoeleinden


compagnie aérienne purement intérieure

uitsluitend binnenlandse luchtvaatmaatschappij


psychogénétique/psyuchogène | dont la cause est purement psychique

psychogeen | door de geest veroorzaakt




acte purement conservatoire

daad tot behoud van het goed


attaché technico-commercial en machines et équipements de bureau | attaché technico-commercial en machines et équipements de bureau/attachée technico-commerciale en machines et équipements de bureau | attachée technico-commerciale en machines et équipements de bureau

handelsvertegenwoordiger kantoormachines en -apparatuur | vertegenwoordiger kantoormachines en -apparatuur


attaché de presse/attachée de presse | attachée de presse | attaché de presse | porte-parole

publieksvoorlichtster | voorlichtingsfunctionaris | woordvoerder | woordvoerster


attachée technico-commerciale en machines et matériel agricoles | attaché technico-commercial en machines et matériel agricoles | attaché technico-commercial en machines et matériel agricoles/attachée technico-commerciale en machines et matériel agricoles

handelsvertegenwoordiger landbouwmachines en -uitrusting | vertegenwoordiger landbouwmachines en -uitrusting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un autre membre confirme le caractère purement personnel attaché à ces dotations.

Een ander lid bevestigt dat deze dotaties zuiver persoonlijk van aard zijn.


Un autre membre confirme le caractère purement personnel attaché à ces dotations.

Een ander lid bevestigt dat deze dotaties zuiver persoonlijk van aard zijn.


Il n'y a cependant pas de raisons pour qu'il demeure confiné au seul cas de l'article 23 de la Constitution, et ne puisse être transposé à d'autres dispositions constitutionnelles consacrant des droits dépourvus d'effet direct (81), à l'instar des droits que la proposition à l'examen suggère d'insérer dans l'article 22 bis. L'effet de standstill qui serait ainsi reconnu aux droits de l'enfant consacrés par l'article 22bis « nouvelle mouture », ne serait pas purement redondant par rapport à celui qui, en théorie (82), pourrait s'attacher directement à la CD ...[+++]

Er is echter geen enkele reden om aan te nemen dat het beperkt blijft tot artikel 23 van de Grondwet en niet kan worden toegekend aan andere grondwettelijke bepalingen die rechten bekrachtigen zonder rechtstreekse werking (81), zoals de rechten die voorliggend voorstel in artikel 22bis wil invoegen. De standstill-werking die op die manier wordt toegekend aan de rechten van het kind die door de « nieuwe versie » van artikel 22bis worden bekrachtigd, komt dus niet bovenop de werking die theoretisch (82) rechtstreeks aan het VRK kan worden toegekend : de datum waarop men de vergelijking maakt is niet identiek in beide gevallen.


Le droit au respect de la vie privée et familiale est trop souvent mis en cause par des décisions unilatérales de communes (refus d'inscription, contrôles abusifs ou dilatoires, refus de célébrer le mariage...), par un traitement purement administratif de demandes de régularisation (non prise en considération d'attaches étroites en Belgique) et par des procédures de regroupement familial trop lentes.

Het recht op eerbiediging van het gezins- en privé-leven wordt maar al te vaak in het gedrang gebracht door eenzijdige beslissingen van de gemeenten (weigering van inschrijving, oneigenlijke controles of vertragingsmaneuvers, weigering van het sluiten van een huwelijk), door een louter administratieve behandeling van de aanvragen om regularisatie (niet in aanmerking nemen van hechte banden in België) en door al te trage gezinsherenigingsprocedures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, si certains actes, que sanctionne une condamnation antérieure, ne sont pas punissables dans un État membre donné, il sera impossible à la juridiction d'y «attacher des effets juridiques équivalents», car il n’y aurait eu absolument aucun effet juridique s'il s'était agi d'une procédure purement nationale[3].

Indien een eerdere veroordeling is gebaseerd op handelingen die in een bepaalde lidstaat niet strafbaar zijn, kunnen daaraan dan ook door de rechter geen "rechtsgevolgen kunnen worden verbonden [die] gelijkwaardig zijn" aangezien er in het geheel geen rechtsgevolgen zouden zijn geweest wanneer het om een louter nationale zaak zou zijn gegaan.[3]


Par conséquent, si certains actes, que sanctionne une condamnation antérieure, ne sont pas punissables dans un État membre donné, il sera impossible à la juridiction d'y «attacher des effets juridiques équivalents», car il n’y aurait eu absolument aucun effet juridique s'il s'était agi d'une procédure purement nationale[3].

Indien een eerdere veroordeling is gebaseerd op handelingen die in een bepaalde lidstaat niet strafbaar zijn, kunnen daaraan dan ook door de rechter geen "rechtsgevolgen kunnen worden verbonden [die] gelijkwaardig zijn" aangezien er in het geheel geen rechtsgevolgen zouden zijn geweest wanneer het om een louter nationale zaak zou zijn gegaan.[3]


Outre les soins purement curatifs, il est de plus en plus nécessaire de s'attacher à la qualité de vie du nombre croissant de patients chez qui le cancer est une maladie chronique qui ne peut pas être guérie mais bien stabilisée pendant plusieurs années.

Naast louter curatieve zorg is er in toenemende mate behoefte aan aandacht voor de kwaliteit van leven van een groeiende groep chronische kankerpatiënten die niet genezen kunnen worden maar van wie de toestand wel gedurende een aantal jaren gestabiliseerd kan worden.


Même si la fiche financière de la Commission n'a qu'une valeur purement indicative, il ne fait aucun doute que, dans ces conditions, nous courons le risque de créer un "tigre de papier" et, par là même, de remettre en cause la crédibilité de l'UE et de son attachement à l'égalité entre les hommes et les femmes.

Ook al is het financieel memorandum van de Commissie slechts indicatief, moge duidelijk zijn dat wij onder deze omstandigheden een "papieren tijger" riskeren te scheppen die gevoelige schade zou kunnen berokkenen aan de geloofwaardigheid van het engagement van de EU op het gebied van gendergelijkheid.


20. attache une grande importance au processus proposé par la Commission en vue de mettre en oeuvre la "méthode ouverte de coordination” prônée à Lisbonne pour assurer une coopération étroite entre les différentes composantes du Conseil ainsi qu'entre la Présidence du Conseil et la Commission; insiste pour que la position du Parlement européen soit respectée dans ce cadre grâce à un accord interinstitutionnel entre le Conseil, la Commission et le Parlement, en vue de garantir que le suivi de la stratégie définie à Lisbonne ne sera pas assuré sur une base purement intergouvernemental ...[+++]

20. is ernstig bezorgd over de beoogde wijze van tenuitvoerlegging van de in Lissabon voorgestelde "open coördinatiemethode” die tot doel heeft te zorgen voor een nauwe samenwerking tussen de verschillende samenstellingen van de Raad en tussen het voorzitterschap van de Raad en de Commissie; beklemtoont dat de positie van het Europees Parlement binnen dit kader moet worden gerespecteerd door middel van een interinstitutioneel akkoord tussen Raad, Commissie en Parlement, opdat de follow-up van de strategie van Lissabon niet op een zuiver intergouvernementele basis ten uitvoer wordt gelegd;


À titre purement illustratif, je vous cite des exemples de situations concrètes qui donnent lieu à l'application de la protection légale : le médecin attaché par contrat à une association mutualiste ou à une société d'assurance, le courtier d'assurance pour ses commissions, l'auteur pour les droits que lui verse l'éditeur, les gérants et administrateurs pour les émoluments qu'ils perçoivent, le transporteur qui effectue des prestations au profit d'un client unique auquel il est lié par contrat, .

Voorbeelden van concrete situaties die aanleiding kunnen geven tot de toepassing van de wettelijke bescherming zijn: de arts die contractueel verbonden is met een ziekenfonds of een verzekeringsmaatschappij, de verzekeringsmakelaar voor zijn commissies, de auteur voor de rechten die de uitgever hem uitkeert, de bestuurders en zaakvoerders voor de bezoldigingen die ze ontvangen, de transporteur die prestaties levert voor rekening van één enkele klant met wie hij contractueel verbonden is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attachement purement ->

Date index: 2022-02-28
w