Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attendent avec impatience leur sera bientôt envoyé » (Français → Néerlandais) :

Le président élu attend avec impatience l'audition des commissaires désignés devant le Parlement européen. Ce processus démocratique sera en effet l'occasion d'expliquer et d’examiner les objectifs et le programme politique de la Commission.

Juncker kijkt vooruit naar de hoorzittingen van de kandidaat-Commissieleden met het Europees Parlement, als democratisch platform om de doelstellingen en het politieke programma van de Commissie uit te leggen en door te lichten.


Le vote qui va avoir lieu sera d’une importance cruciale pour que la procédure accélérée aboutisse à des résultats positifs. Par conséquent, le signal que les marchés attendent avec impatience leur sera bientôt envoyé.

De komende stemming is een doorslaggevend toetsmoment voor een succesvolle afronding van de fast-track-procedure.


J’attends avec impatience d’accueillir bientôt les parlementaires des deux camps, représentant leur État respectif en toute indépendance, lors d’une réunion future de l’Assemblée parlementaire paritaire des pays ACP avec ce Parlement.

Ik zie ernaar uit om parlementariërs uit beide landen, die hun respectievelijke landen op persoonlijke titel vertegenwoordigen, over niet al te lange tijd te verwelkomen op een toekomstige vergadering van de Paritaire Parlementaire Vergadering van de ACS-landen met dit Parlement.


7. souligne qu'il est nécessaire, pour améliorer la capacité de résistance de l'Union économique et monétaire, de réduire de toute urgence, de manière soutenue et symétrique, les déséquilibres macroéconomiques excessifs; attend avec intérêt l'étude spécialisée prévue par la Commission sur la manière dont les pays excédentaires pourraient contribuer à un rééquilibrage global; attend avec impatience le tableau récapitulatif consoli ...[+++]

7. benadrukt dat voor een veerkrachtige EMU met spoed een continue en symmetrische vermindering van buitensporige macro-economische onevenwichtigheden nodig is; ziet uit naar de speciale studie die de Commissie wil maken van de wijze waarop landen met een overschot zouden kunnen bijdragen aan het algehele evenwichtsherstel; ziet uit naar het uitgebreide scorebord voor macro-economische onevenwichtigheden dat in 2012 moet worden opgezet en dat naar verwachting een nieuwe reeks indicatoren zal omvatten die licht werpen op het verband tussen macro-economische onevenwichtigheden en de ontwikkelingen in de financiële sector;


Je souhaite beaucoup de réussite à Vitoria‑Gasteiz dans les entreprises qu'elle mènera tout au long de l'année au cours de laquelle elle sera Capitale verte de l'Europe 2012. J’attends avec impatience de voir les initiatives qu'elle va mettre en place en 2012 pour que d’autres villes européennes puissent s’en inspirer et que ces exemples les motivent pour améliorer la consommation d’eau, l’urbanisme et l’infras ...[+++]

Ik wens de stad Vitoria-Gasteiz succes toe bij de inspanningen die ze tijdens haar jaar als Europese Groene Hoofdstad 2012 zal leveren. Ik kijk er naar uit om in de loop van dat jaar nieuwe initiatieven te zien en over nieuwe initiatieven te horen zodat andere Europese steden zich aan het voorbeeld van Vitoria-Gasteiz kunnen spiegelen en erdoor gemotiveerd zullen worden om betere resultaten neer te zetten op het vlak van bijvoorbee ...[+++]


Le texte sera bientôt envoyé aux représentants des plus hautes autorités de l’UE, dont M. Pöttering.

Binnenkort zal de tekst van deze resolutie verstuurd worden naar vertegenwoordigers van de hoogste organen van de EU, waaronder ook de heer Pöttering.


J’espère que nous assisterons bientôt à des changements à Cuba et j’attends avec impatience ce grand jour.

Ik hoop dat we binnenkort getuige zullen zijn van grote veranderingen in Cuba en ik kijk uit naar die zeer bijzondere dag.


w