Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attentivement cette étude " (Frans → Nederlands) :

L'étude souligne qu'il est important de suivre attentivement les négociations commerciales des principaux concurrents de l'UE afin de s'assurer que cette dernière n'accuse pas de retard en ce qui concerne les conditions d'accès à des marchés importants pour les produits agroalimentaires.

In de studie wordt benadrukt hoe belangrijk het is de handelsbesprekingen van de belangrijkste concurrenten van de EU van nabij te volgen, om ervoor te zorgen dat de EU niet naar het tweede plan verschuift als het gaat over de voorwaarden voor toegang tot belangrijke markten voor landbouwproducten en levensmiddelen.


Si cette méthode recueille un soutien suffisant, l'intervenant estime qu'il serait indiqué que les membres de la commission élaborent une résolution et que le Parlement veille ensuite très attentivement à ce que le gouvernement fasse effectivement procéder à l'étude.

Als er voldoende draagvlak bestaat voor deze methode, lijkt het spreker aangewezen dat de commissieleden een resolutie opstellen en dat het Parlement achteraf de regering dicht op de huid zit om het onderzoek effectief te laten plaatsvinden.


Il estime que les membres de la commission feraient bien de commencer par examiner attentivement cette étude.

Hij is van oordeel dat de leden van de commissie deze studie best eerst grondig zouden bestuderen.


Il est évident que l’UE examinera attentivement cette étude dès qu’elle sera finalisée.

De EU zal uiteraard zorgvuldig kijken naar deze studie wanneer deze is afgerond.


Le Comité de gestion de l'OCASC suit très attentivement cette étude et dans le rapport de sa dernière réunion il y a lieu de lire en date du 10 janvier 2006 que « cette étude est plus lente que prévue étant donné que le but de coller au mieux à la réalité tout en limitant les coûts au maximum, l'OCASC a contacté différents notaires ainsi que des agences plutôt que de confier ce travail à des experts immobiliers.

Het Beheerscomité van de CDSCA volgt deze studie zeer aandachtig en in het verslag van zijn laatste vergadering dd. 10 januari 2006 staat te lezen dat « deze studie trager verloopt dan voorzien, daar de CDSCA, met het oog op het zo getrouw mogelijk weergeven van de realiteit met inachtname van een maximale inperking van de kosten, ervoor geopteerd heeft verschillende notarissen en agentschappen te contacteren in plaats van dit werk toe te vertrouwen aan deskundigen in de vastgoedsector.


1. Le Comité de gestion de l'OCASC suit très attentivement cette étude et dans le rapport de sa dernière réunion il y a lieu de lire en date du 10 janvier 2006 que « cette étude est plus lente que prévue étant donné que le but de coller au mieux à la réalité tout en limitant les coûts au maximum, l'OCASC a contacté différents notaires ainsi que des agences plutôt que de confier ce travail à des experts immobiliers.

1. Het Beheerscomité van de CDSCA volgt deze studie zeer aandachtig en in het verslag van zijn laatste vergadering van 10 januari 2006 staat te lezen dat « deze studie trager verloopt dan voorzien, daar de CDSCA, met het oog op het zo getrouw mogelijk weergeven van de realiteit met inachtname van een maximale inperking van de kosten, ervoor geopteerd heeft verschillende notarissen en agentschappen te contacteren in plaats van dit werk toe te vertrouwen aan deskundigen in de vastgoedsector.


La Commission examinera très attentivement les résultats de cette étude lorsqu’elle sera publiée et consultera la Banque européenne d’investissement à la lumière de ses recommandations.

De Commissie zal daarna de resultaten van de haalbaarheidsstudie zeer nauwgezet bestuderen op het moment dat die worden gepubliceerd en zal de Europese Investeringsbank consulteren naar aanleiding van de aanbevelingen in de studie.


Nous examinerons naturellement attentivement les résultats de cette étude et, si nécessaire, nous ferons ensuite les propositions qu’il convient.

Wij zullen de resultaten daarvan uiteraard zorgvuldig bestuderen en indien nodig voorstellen op dat gebied doen.


53. demande instamment que la Convention européenne examine attentivement, non sans tenir compte de l'étude mentionnée plus haut, l'opportunité de regrouper les activités du Parlement en un seul lieu; demande à la Convention de modifier l'article 289 du traité CE et de garantir, dans le projet de Constitution européenne, que le Parlement européen et ses députés puissent fixer en toute autonomie le siège du Parlement et le lieu où ils entendent exercer leurs activités; demande à ses représentants à la Convention européenne de défendre ...[+++]

53. eist dat de Europese Conventie op serieuze wijze en rekening houdend met de bovenvermelde studie beraadslaagt over de wenselijkheid de werkzaamheden van het Europees Parlement in één vestigingsplaats te concentreren, verzoekt de Europese Conventie artikel 289 van het EG-Verdrag te wijzigen en in het ontwerp van Europese grondwet te garanderen dat het Europees Parlement en zijn Leden zelf kunnen beslissen over de zetel waar het zijn werkzaamheden wil verrichten; vraagt zijn afgevaardigden in de Europese Conventie deze stelling te verdedigen;


52. demande instamment que la Convention examine attentivement, non sans tenir compte de l'étude mentionnée plus haut, l'opportunité de regrouper les activités du Parlement en un seul lieu; demande à la Convention de modifier l'article 289 du traité UE et de garantir, dans le projet de Constitution européenne, que le Parlement européen et ses députés puissent fixer en toute autonomie le siège du Parlement et le lieu où ils entendent exercer leurs activités; demande à ses représentants à la Convention européenne de défendre ...[+++]

52. eist dat de Conventie op serieuze wijze en rekening houdend met de bovenvermelde studie beraadslaagt over de wenselijkheid de werkzaamheden van het Europees Parlement in één vestigingsplaats te concentreren, vraagt de Conventie artikel 289 van het VEU te wijzigen en in het ontwerp van Europese grondwet te garanderen dat het Europees Parlement en zijn Leden zelf kunnen beslissen over de zetel waar het zijn werkzaamheden wil verrichten; vraagt zijn afgevaardigden in de Europese Conventie deze stelling te verdedigen;


w