Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «audiovisuelle et cinématographique peut donc concrètement » (Français → Néerlandais) :

Le développement du secteur de la réalisation audiovisuelle et cinématographique peut donc concrètement entraîner des répercussions positives directes en termes de création d'emplois dans différents secteurs d'activités.

Het uitbouwen van de film- en de audiovisuele sector kan dus concreet en rechtstreeks leiden tot het scheppen van banen op verschillende vakgebieden.


Le développement du secteur de la réalisation audiovisuelle et cinématographique peut donc concrètement entraîner des répercussions positives directes en termes de création d'emplois dans différents secteurs d'activités.

Het uitbouwen van de film- en de audiovisuele sector kan dus concreet en rechtstreeks leiden tot het scheppen van banen op verschillende vakgebieden.


Il existe des voix en Europe qui craignent qu'une telle libéralisation finisse par handicaper les secteurs culturels, particulièrement la production audiovisuelle et cinématographique, de certains pays et s'y opposent donc au nom de l'exception culturelle.

Her en der in Europa wordt er gevreesd dat een liberalisering de culturele sector van bepaalde landen, en dan met name de audiovisuele en cinematografische productie, zal schaden, en is men in naam van de culturele uitzondering tegen een dergelijke liberalisering gekant.


Imposer une licence paneuropéenne ne pourrait donc que faciliter la monopolisation du marché par des acteurs au pouvoir d'achat plus élevé au détriment de beaucoup de PME qui forment la colonne vertébrale de la production audiovisuelle et cinématographique en Europe.

Het verplichten van een pan-Europese licentie zou dan ook alleen maar de monopolisering van de markt door spelers met een grote koopkracht in de hand werken, wat nadelig zou zijn voor vele kmo's, die de ruggengraat van de audiovisuele en filmproductie in Europa vormen.


Dans le cas concret où des policiers se rendent dans un CPAS et s'adressent à une assistante sociale afin d'obtenir des informations relatives au lieu de résidence d'un suspect représentant un danger pour la société dans le cadre d'une enquête, cette dernière peut donc, si elle le souhaite, lever le secret professionnel et demander à divulguer les informations demandées devant un juge.

In het specifieke geval van politieagenten die in het kader van een onderzoek bij een OCMW informatie opvragen over de woonplaats van een verdachte die een gevaar betekent voor de maatschappij, kan een maatschappelijk werker het beroepsgeheim opheffen en vragen de gevraagde informatie voor een rechter te onthullen.


L'AP-UpM appelle l'UpM à soutenir fortement la réalisation de projets concrets dans le secteur audiovisuel dans la région euro-méditerranéenne, favorisant ainsi la production et la circulation des œuvres cinématographiques et des documentaires ainsi que leur réalisation conjointe, afin d ...[+++]

De PA-UvM roept de UvM op om de verwezenlijking van concrete projecten in de audiovisuele sector in de Euromediterrane regio sterk aan te moedigen, wat de productie en verspreiding van cinematografisch werk en documentaires en de gezamenlijke verwezenlijking hiervan, in de hand werkt, waardoor de dialoog tussen de volkeren wordt bevorderd.


Concrètement, l'auteur ne peut donc interdire la reproduction d'œuvres audiovisuelles et sonores effectuées dans le cercle de famille et réservées à celui-ci.

De auteur kan zich dus niet verzetten tegen de reproductie van geluidswerken en audiovisuele werken die in familiekring geschiedt en alleen daarvoor bestemd is.


En particulier, le programme MEDIA peut jouer un rôle essentiel au niveau de l’amélioration de la compétitivité de l’industrie cinématographique européenne, en pourvoyant aux besoins financiers des créations audiovisuelles, de la formation des professionnels du secteur et du renforcement de la distribution et de la diffusion des œuvres européennes.

Met name het Media-programma kan een belangrijke rol spelen in de verbetering van de concurrentiekracht van de Europese filmindustrie door financiële steun te geven aan de ontwikkeling van audiovisuele werken, te zorgen voor opleiding van de beroepsbeoefenaren in deze sector en steun te geven aan de distributie en het verkeer van Europese werken.


2. se félicite des initiatives prises récemment par la Commission en faveur du secteur du film, plus particulièrement l'adoption de sa communication concernant certains aspects juridiques liés aux œuvres cinématographiques et autres œuvres audiovisuelles, qui peut être considérée comme un élément important du plan pluriannuel susmentionné, et invite la Commission et le Conseil à mettre en œuvre dans les plus brefs délais le calendrier d'action accompagnant la communication, ainsi que les mesur ...[+++]

2. verwelkomt de recente initiatieven van de Commissie ten behoeve van de filmsector, meer in het bijzonder de mededeling van de Commissie over bepaalde juridische aspecten in verband met cinematografische en andere audiovisuele werken, welke kan worden beschouwd als een belangrijke component van bovengenoemd meerjarenplan, en verzoekt de Commissie en de Raad de acties die in het tijdschema van de mededeling worden voorgesteld, alsmede de daaruit voortvloeiende specifieke maatregelen ten spoedigste ten uitvoer te leggen;


Au total, un montant de 110 millions d'euros a donc ainsi pu être consacré à des oeuvres cinématographiques et audiovisuelles.

In totaal werd dus voor 110 miljoen euro gewijd aan film en aan audiovisuele werken.


w